Ejemplos de traducción
However, this claim was ignored.
Однако она была проигнорирована.
They have all been ignored.
Все эти резолюции были проигнорированы.
They have ignored those resolutions.
Они проигнорировали эти резолюции.
All these complaints were ignored.
Все его жалобы были проигнорированы.
These appeals have been ignored.
Эти призывы были проигнорированы.
The Council has ignored this resolution.
Совет проигнорировал эту резолюцию.
Both petitions were ignored.
Обе петиции были проигнорированы.
Ron ignored this last comment.
Рон проигнорировал последнее замечание.
they couldn’t possibly ignore a Dementor attack.
Проигнорировать нападение дементоров они не смогут.
Like Fudge, he completely ignored his father and Harry;
Подобно Фаджу, он напрочь проигнорировал и отца, и Гарри;
But there were other far more important indications that they virtually ignored:
Но Бене Гессерит проигнорировал это предупреждение, как и другие, куда более значительные признаки:
The Dursleys, after quick, scared looks at one another, tried to ignore their glasses completely, a difficult feat, as they were nudging them gently on the sides of their heads.
Дурсли, испуганно переглянувшись, попытались проигнорировать свои бокалы, хотя это оказалось нелегко, так как бокалы мягко постукивали их по голове.
“No!” shouted Hermione Granger. “Madam Hooch told us not to move—you’ll get us all into trouble.” Harry ignored her.
— Нет! — вскрикнула Гермиона Грэйнджер и Гарри застыл. — Мадам Трюк запретила нам это делать: из-за тебя у Гриффиндора будут неприятности. Гарри проигнорировал ее предупреждение.
Ford ignored him and stared out of the window, so the barman looked instead at Arthur who shrugged helplessly and said nothing.
Форд в это время смотрел в окно и потому совершенно проигнорировал моргание, и тогда бармен переключил внимание на Артура, который лишь беспомощно пожал плечами и ничего не сказал.
“I expect ‘nothing’s’ in the back getting more firewhisky,” said Hermione waspishly. Ron ignored this jibe, sipping his drink in what he evidently considered to be a dignified silence.
— Как я понимаю, «ничего» пошла в кладовку за огненным виски, — ехидно заметила Гермиона. Рон проигнорировал этот выпад и стал прихлебывать сливочное пиво в молчании, которое сам он, видимо, считал исполненным достоинства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test