Ejemplos de traducción
Discrimination against women on ideological, religious, social, economic, cultural and ethnic grounds is visible;
Очевидна дискриминация в отношении женщин по идеологическим, религиозным, социальным, экономическим, культурным и этническим признакам.
Still, lawless terrorists spread violence caused by ideological differences, social gaps and sheer fanaticism.
Тем не менее незаконные террористы распространяют насилие, вызванное идеологическими различиями, социальным неравенством и чистым фанатизмом.
The Special Rapporteur added that he had no intention of taking sides with respect to Burundi's current political, ideological or social situation.
Докладчик также указал, что в его намерения никоим образом не входило становиться на чью-либо сторону в политической, идеологической или социальной борьбе в Бурунди.
The causes of conflicts can be found in poverty, social injustice, the systematic disregard of human rights and the lack of democratic mechanisms for resolving political, ideological and social conflicts.
Причины конфликтов могут быть связаны с бедностью, социальной несправедливостью, систематическим игнорированием прав человека и отсутствием демократических механизмов для урегулирования политических, идеологических и социальных конфликтов.
The composition of the Council reflects the largest possible social base and fosters balance between the ideological and social tendencies of its members so as to assure the force and dissemination of its opinions.
Состав Совета отражает максимально возможное представительство всех слоев общества и соблюдает баланс между идеологическими и социальными взглядами его членов, с тем чтобы обеспечить действенность и приемлемость мнений.
Young people were inflexible -- prisoners of their own ideological and social bubbles -- because rigid curriculums ignored the importance of teaching respect for different cultural values and traditions.
Молодые люди являются невольными заложниками собственных идеологических и социальных необоснованных и завышенных ожиданий, в связи с тем что лишенные гибкости учебные планы игнорируют необходимость воспитания уважительного отношения к иным культурным ценностям и традициям.
At each workshop, discussions were held on the specific problems of the seven participating ethnic groups in terms of the needs and experiences of indigenous women in each indigenous community, based on an analysis of political, economic, ideological and social power.
В ходе таких практикумов рассматривались особые проблемы семи участвующих в них этнических групп, связанные с потребностями и условиями жизни женщин-представительниц коренных народов, проживающих в общинах коренных народов, путем анализа политических, экономических, идеологических и социальных аспектов.
At each workshop, discussions were held on the specific problems of the seven participating entities (Guambiano, Arhuaco, Wiwu, Wayuu, Kankuamo, Huitoto and Ticuna) in terms of the needs and experiences of indigenous women in each indigenous community, based on an analysis of political, economic, ideological and social power.
В ходе каждого семинара были рассмотрены конкретные темы, касающиеся семи этнических групп (гуамбьяно, аруако, вива, вайю, канкуамо, уитото и тикуна), при этом упор делался на потребности и жилищные условия женщин из числа коренных народов в каждой из этих общин коренных народов, включая анализ политической, экономической, идеологической и социальной власти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test