Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Now I know -- these commotions -- there is always a reason for everything.
Теперь я знаю -- вся эта суета -- что на все есть своя причина.
I know that this is close to the heart of the Secretary-General.
Я знаю, что эта тема близка сердцу Генерального секретаря.
I know this is a popular view, but it is also a tenuous one.
Я знаю, что это популярное мнение, но оно не очень убедительно.
I know that the same is true to varying degrees in other countries too.
Я знаю, что это в различной степени относится и к другим странам тоже.
I know that this is not a substantive issue and that, at the end of the day, we are flexible in that regard.
Я знаю, что это не вопрос существа и что в конечном итоге мы занимаем в этом отношении гибкую позицию.
I am saying this because I know from my own experience what all this means.
Я говорю так, поскольку из собственного опыта знаю, что это значит.
I know you do; and it is that which makes the wonder.
— Я знаю. Именно это меня больше всего и удивляет.
“No,” he said quietly. “No, Hermione, I know it was an accident.
— Нет, — тихо сказал он. — Нет, Гермиона, я знаю, что это вышло нечаянно.
You don't have to tell me what kind of car it was! I know what kind of car it was!
– Я знаю, какая это была машина! Знаю, без вас знаю!
“I wish I could talk to Sirius,” he muttered. “But I know I can’t.”
— Мне надо поговорить с Сириусом, — прошептал Гарри. — Но я знаю, что это невозможно.
“I never took Ancient Runes, Hermione.” “I know that; but it isn’t a rune and it’s not in the syllabary, either.
— Гермиона, я же не изучал древние руны. — Знаю, но это не руна, и в «Словнике» ее нет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test