Traducción para "hunting are" a ruso
Hunting are
Ejemplos de traducción
:: Witch Hunting -- Incidents of witch hunting are generally localized.
:: Охота на ведьм.
Hunting and recreation
Охота и отдых
Trapping/hunting
Звероловство/охота
Hunting with kayaks and harpoons was preserved and protected as a traditional method of hunting.
В качестве одного из традиционных методов охоты сохраняется и оберегается охота с применением каяков и гарпунов.
Spear hunting with dogs, hunting on horseback also thrives.
Широко распространено также ведение охоты с применением копий и использованием собак, а также охоты верхом на лошадях>>.
Agriculture, hunting and forestry
охота, лесоводство
Agriculture and hunting
Сельское хозяйство и охота
Not husband hunting, are we?
Охотитесь на мужей, не так ли?
Witch hunts are my valium, serena.
Охота на ведьм мое лекарство, Сирена.
Ah, off to hunt, are we?
Собрались на охоту, не так ли? Да.
- Make my dog hunt? Are you crazy?
- Ты не заставишь охотиться мою собааку?
These witch hunts are a serious problem.
Эти охоты на ведьм серьёзная проблема.
You're not giving up hunting, are you?
А ты не собираешься бросить охоту?
So you're not here to hunt, are you?
То есть вы здесь не на охоту собрались?
The Wild Hunt are drawn to war and mayhem.
Дикая Охота связана с войной и хаосом.
And, no, our hunts are not as lavish, but they bring home meat.
Наша охота не будет столь щедрой, но мы будем мяса нашим людям.
The days of that kind of hunt are long gone, even if you fantasize they're not.
Дни той охоты давно в прошлом, даже если вам кажется, что это не так.
"The Sardaukar hunt us," he said.
– Сардаукары охотятся за нами, – сказал он.
He plunged into the swimming tank or went hunting with the Judge’s sons;
Он плавал в бассейне и ходил на охоту с сыновьями судьи.
He will continue to hunt you… which makes it certain, really, that—
Он по-прежнему будет охотиться за тобой, а отсюда с определенностью следует, что…
this patience belongs peculiarly to life when it hunts its living food;
Терпение это проявляет все живое, когда охотится за живой пищей.
I’ll send this with Hedwig when she gets back; she’s off hunting at the moment.
Я отправлю это письмо с Буклей, когда она вернется, — сейчас она на охоте.
Harry knew she had been waiting to see him before going hunting.
Гарри понял, что она дожидалась его, прежде чем отправиться на охоту.
The Harkonnens have hindered and hounded and hunted me for the last time , he thought.
Все последнее время Харконнены вредят мне, травят, охотятся за мной.
You'll bathe, and you'll climb trees, and you'll hunt goats, you will;
Ты будешь купаться, ты будешь лазить на деревья, ты будешь охотиться за дикими козами.
One day Buck and me was away out in the woods hunting, and heard a horse coming.
Как-то днем мы с Баком пошли в лес на охоту и вдруг слышим конский топот.
‘Need we wait until morning then?’ said Gandalf. ‘It is as I said. The hunt is up!
– Видимо, охота началась, – сказал Гэндальф. – Так стоит ли откладывать решение на утро?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test