Ejemplos de traducción
‘Well, Master Samwise, how do you feel?’ he said.
– Ну, сударь мой Сэммиум, как твои дела? – сказал он.
In order to facilitate health monitoring at the national, regional and local level, a computer-based statistical programme "How are you Sweden? was developed by the Centre for Epidemiology at the National Board of Health and Welfare in Sweden.
С целью упрощения мониторинга в области здравоохранения на национальном, региональном и местном уровнях Эпидемиологический центр при Национальном совете по вопросам здравоохранения и социального обеспечения, Швеция, разработал электронную статистическую программу "Как дела, Швеция?".
Several local public health reports have extensively based their analyses on data from "How are you Sweden?", which support the conceptual idea that the presentation of local data improves the probability of generating local actions for health promotion.
В целом ряде местных докладов, касающихся общественного здравоохранения, широко использовался анализ данных, полученных на основе программы "Как дела, Швеция?", что подтверждает концептуальную идею о том, что представление местных данных повышает степень вероятности принятия на местном уровне мер по укреплению здоровья населения.
“Luna, hi, how are you?”
— Полумна, привет, как дела?
When she reached it she said, “Hello, Myrtle, how are you?”
— Здравствуй, Миртл, как дела?
“Ah, Fudge,” said Mr. Malfoy, holding out his hand as he reached the Minister of Magic. “How are you?
— А, Фадж! — произнес мистер Малфой, подходя к министру и протягивая руку. — Как дела?
“Ron, Ginny!” called Mrs. Weasley, hurrying forwards and hugging her children tightly “Oh, and Harry dear—how are you?”
— Рон, Джинни! — Миссис Уизли поспешила крепко обнять своих детей. — Гарри, дорогой! Ну как дела?
Harry heard him say brusquely to the goblins, and Bagman hurried through the pub toward Harry, his boyish grin back in place. “Harry!” he said. “How are you?
— Сейчас вернусь, — громко сказал он гоблинам и, надев на себя неизменную мальчишескую улыбку, поспешил к Гарри. — Как дела, Гарри?
People apparently would rather kiss a homosexual than a black man ... Hello, good morning, who am I speaking to? ... Hi Chavela, this is Julian. Good morning Julian, how are you doing?
Представляется, что люди предпочитают скорее поцеловать гомосексуалиста, чем черного..." "Алло, добрый день, с кем имею честь?"... - "Привет, Чавела, это Хулиан". - "Здравствуй, Хулиан, как поживаешь?
“Harry!” he said, smiling as he looked up. “How are you?”
— Гарри! — улыбнулся он. — Как поживаешь?
The peculiar man waved a lazy wave at Ford and with an appalling affectation of nonchalance said, “Ford, hi, how are you?
Странный человек лениво помахал рукой Форду и, с отвратительно беспечным выражением, бросил: – Форд, привет, как поживаешь?
Good lesson, I thought, but Shield Charms are old hat, of course, for us old D.A. lags… And how are you, Ron—Hermione?
На мой взгляд, урок был хороший, но, конечно, Щитовые чары — это старый трюк для нас, ветеранов ОД… Рон, Гермиона, как поживаете?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test