Traducción para "highly paid" a ruso
Ejemplos de traducción
The Government should carefully consider preparing women for more highly-paid jobs.
Правительству следует внимательно рассмотреть вопрос о подготовке женщин к выполнению более высокооплачиваемой работы.
Educational opportunities in skills and fields most likely to produce highly paid employment in TNCs might be foreclosed to women and the girl child;
Возможности профессионального обучения и высокооплачиваемая работа в ТНК могут быть недоступны для женщин и девочек;
Women's access to highly paid and prestigious posts is obstructed in both State and private sectors by discriminatory recruitment practices.
Доступ женщин к высокооплачиваемой или престижной работе ограничен как в государственном, так и в частном секторах в связи с дискриминационной практикой найма.
Women tend to occupy a "second class" status, especially in highly paid and prestigious professions and areas of activity.
Женщины, как правило, имеют статус персонала "второго класса", особенно если речь идет о высокооплачиваемых престижных профессиях и областях деятельности.
In some instances, firms may fail to respond to market-determined wage differentials, preferring to retain more highly paid "insiders" to expanding the employment of lower wage "outsiders".
Случается, что фирмы игнорируют определяемые рыночной конъюнктурой дифференциальные ставки заработной платы, предпочитая удержание более высокооплачиваемых собственных работников расширению найма менее высокооплачиваемых людей со стороны.
Highly-paid jobs required skills, and measures were being taken to motivate women to get training.
Высокооплачиваемые должности требуют определенных профессиональных навыков, и в настоящее время принимаются меры к тому, чтобы побудить женщин получать необходимую профессиональную подготовку.
Over the years, however, increasing numbers of GCC nationals have acquired the education and skills needed for more highly paid jobs.
Тем не менее с годами все большее число граждан стран ССЗ получают образование и профессионально-техническую подготовку, необходимые для выполнения высокооплачиваемой работы.
This points to the fact that women in BiH, as well as in the world, have less access to managerial and other highly paid positions in the BiH labour market.
Это свидетельствует о том, что на рынке труда в БиГ, как и во всем мире, женщинам труднее получить доступ к руководящим и другим высокооплачиваемым должностям.
It was more important to strengthen child protection mechanisms at all levels than to establish yet more highly paid posts for international civil servants.
Гораздо важнее было бы укрепить механизмы по защите детей на всех уровнях, вместо того чтобы создавать новые высокооплачиваемые должности для международных гражданских служащих.
Leonard is a highly paid scapegoat.
Леонард - высокооплачиваемый козел отпущения.
I am a world-famous highly paid doctor.
Я всемирно известный, высокооплачиваемый врач.
For entertaining clients as a highly paid escort.
Подходит для развлечения клиентов в качестве высокооплачиваемого эскорта.
Mr. Visser retains this very well-known and very highly-paid drug lawyer.
У м-ра Висера очень хороший и высокооплачиваемый адвокат.
This is why I think I should be one of those highly paid motivational speakers.
Вот почему я должна быть высокооплачиваемым мотивационным оратором.
When your son was born, you were a highly-paid reporter at the Herald.
Когда ваш сын родился, вы были высокооплачиваемым репортером в Геральде.
How is it I'm the unpaid intern and you're the highly paid Professional?
Как это получается, что я стажер без оплаты, а ты высокооплачиваемый профессионал?
A real ghost, the most highly paid hit man on the market.
Работает чисто, ни лица его, ни имени мы не знаем. Просто призрак. Самый высокооплачиваемый киллер на рынке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test