Traducción para "higher orders" a ruso
Ejemplos de traducción
25. Governance and public administration include the higher-order tasks of providing policy analysis and development that form the basis of blueprints for a society and a nation.
25. В число задач высшего порядка, которые стоят перед системой управления и государственным администрированием, входят анализ и разработка политики, создающие основу для формирования пути, по которому пойдут общество и государство.
Other members, however, expressed reservations about the applicability of laboratory test data when evaluating risks for higher order animals living under complex and diverse environmental conditions.
Вместе с тем другие члены высказали оговорки относительно применимости данных лабораторных испытаний для оценки рисков, которым подвергаются животные высшего порядка в сложных и разнообразных природных условиях.
Mixing original and synthetic data in a hybrid data set is seen as a way to have a low disclosure risk, whilst maintaining practical utility, particularly concerning higher order moments.
Смешение первоначальных и синтетических данных в рамках набора гибридных данных считается сопряженным с меньшим риском раскрытия информации, и в то же время при этом сохраняется практическая полезность, особенно применительно к моментам высшего порядка.
Well, woman, as is known, is a creature of higher order
Ну, женщина, как известно - существо высшего порядка
I'm the only one of these clowns that can code in Java. And I write sleek performant low-overhead scala code with higher order functions that will run on anything.
Я единственный, среди этих клоунов, программирующий на Java я пишу производительный с минимальными издержками scala код с функциями высшего порядка, который будет работать на чем угодно
This was a clear indication that some agency was interfering with higher order dimensions!
Уж это-то было абсолютно недвусмысленным свидетельством чьего-то вмешательства на уровне измерений высшего порядка!
In simpler terms, what they sought was a human with mental powers permitting him to understand and use higher order dimensions.
Говоря проще, им нужен был человек, чей разум позволил бы понимать и использовать измерения высшего порядка.
(A few of the Bene Gesserit had long been aware that the Guild could not interfere directly with the vital spice source because Guild navigators already were dealing in their own inept way with higher order dimensions, at least to the point where they recognized that the slightest misstep they made on Arrakis could be catastrophic.
(Некоторые из Бене Гессерит давно догадывались, что Гильдия не может прямо вмешиваться в дела, связанные с жизненно необходимым для нее источником Пряности, поскольку Гильд-навигаторы уже в меру своих скромных способностей пытались работать с измерениями высшего порядка… и продвинулись в этом достаточно далеко, по крайней мере чтобы понять: малейший неверный шаг на Арракисе обернется для них катастрофой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test