Traducción para "helps overcome" a ruso
Ejemplos de traducción
The use of new technology and innovative business models that help overcome barriers to such access could contribute to improved inclusion.
Использование новой технологии и инновационных бизнес-моделей, которые помогают преодолеть препятствия для такого доступа, может содействовать повышению социальной включенности.
Bearing this in mind, in designing the regime, emphasis should be placed on positive measures of assistance to help overcome problems and difficulties in implementation of compliance.
С учетом этого при определении режима необходимо делать упор на положительных мерах содействия, помогающих преодолеть возникающие проблемы и трудности с обеспечением соблюдения.
This approach deserves praise, as it fosters acceptance of disabled children, engages the public sector and helps overcome prejudice.
Этот подход заслуживает самой высокой оценки, ибо активно способствует включению в рамки образования детей-инвалидов, охватывает государственный сектор и помогает преодолеть предубеждения.
This holds particularly true for MSMEs. "Good credit information systems and strong collateral laws help overcome this obstacle".
Это особенно верно в случае ММСП. "Хорошие системы информирования о кредитах и действенные законы в сфере обеспечительного права помогают преодолеть это препятствие".
The G-20 countries were also supporting a more regional approach to infrastructure development, which helped overcome market fragmentation and improve the commercial viability of projects.
Страны − члены Группы 20 также поддерживают более региональный подход к развитию инфраструктуры, что помогает преодолеть фрагментацию рынка и повысить коммерческую жизнеспособность проектов.
Foreign trade also exerts an important influence on the evolution of economic structure, insofar as it can help overcome domestic supply-side and demand-side constraints on industrialization and growth.
Внешняя торговля также оказывает большое влияние на эволюцию экономической структуры, поскольку она помогает преодолеть внутреннюю ограниченность предложения и спроса при обеспечении индустриализации и роста.
Integration prevents the emergence of closed immigrant communities, social isolation and exclusion of foreigners, fosters natural ties between foreigners and Czech society, and helps overcome mutual prejudice and friction.
Интеграция предупреждает появление закрытых сообществ иммигрантов, социальную изоляцию и маргинализацию иностранных граждан, укрепляет естественные связи иностранцев с чешским обществом и помогает преодолеть взаимные предубеждения и трения.
346. A three-day-long international conference-workshop How Assistance at Home Helps Overcome Poverty was organized to examine the role of a family in the modern society and the needs of a family who has a sick member of the family to take care of.
346. Для изучения роли семьи в современном обществе и потребностей семей, один из членов которых болен и нуждается в уходе, была организована трехдневная международная конференция-семинар <<Как помощь на дому помогает преодолеть нищету>>.
Essential to addressing security threats are also healthy political, social, environmental, economic, military and cultural systems that together reduce the likelihood of conflicts, help overcome the obstacles to development and promote human freedoms for all.
Большое значение с точки зрения устранения угроз безопасности имеют также здоровые политические, социальные, экологические, экономические, военные и культурные системы, которые в своей совокупности уменьшают вероятность конфликтов, помогают преодолеть препятствия на пути развития и поощряют обеспечение человеческих свобод для всех.
I impart knowledge and help overcome fears.
Я делюсь знаниями и помогаю преодолеть страхи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test