Ejemplos de traducción
Health Staff/ Health Facility
Медицинский персонал/учреждение здравоохранения
to what extent is the availability of the trained health staff obtained.
* насколько квалифицированным является медицинский персонал.
Ratio of health staff per 10,000 refugee population
Количество медицинского персонала из расчета на 10 000 беженцев
Health staff's clinical management skills are improved
Повышение квалификации медицинского персонала в области управления медицинскими учреждениями
Medication management is a role of Prison Health Staff.
Обеспечение приема лекарств является прерогативой тюремного медицинского персонала.
Hospitals, health clinics and health staff were also affected.
Эти действия коснулись также больниц, медицинских центров и медицинского персонала.
(c) Continuing investment in training and development of health staff;
c) дальнейшее вложение средств в подготовку и повышение квалификации медицинского персонала;
(f) Continuing investment in the training and development of health staff;
f) дальнейшее вложение средств в подготовку и повышение квалификации медицинского персонала;
Currently, there are a total of 18,717 technical health staff, including 8,310 female staff (as of May 2009), in comparison to only 17,809 in 2001.
В настоящее время численность технического медперсонала составляет 18 717 человек, включая 8 310 женщин (по состоянию на май 2009 года), против 17 809 человек в 2001 году.
MoH has also provided training courses to health staff, female traditional birth attendants and citizens in communities throughout the Kingdom of Cambodia on birth spacing methods, and has distributed contraceptives (contraceptive pill and condoms).
МЗ также организует учебные курсы для медперсонала, традиционных акушерок и жителей общин на всей территории Королевства Камбоджа по методам планирования беременности и занимается также распространением противозачаточных средств (противозачаточных таблеток и презервативов).
Major causes of such high levels of maternal mortality include non-use of antenatal and postnatal health services, the lack of attendance of skilled health staff at the delivery, and difficulties in accessing medical care when complications arise.
К основным причинам столь высоких уровней материнской смертности относятся отсутствие медицинских услуг в дородовой и послеродовой период, нехватка квалифицированного медперсонала для родовспоможения, а также трудности получения медицинской помощи при возникновении осложнений.
(f) A procedure be established, with due consideration for medical confidentiality and the consent of the individual, for all cases of violence/alleged ill-treatment documented by doctors or other members of the health staff to be reported directly to the Ministry for Justice and Human Rights.
f) чтобы при уделении должного внимания врачебной тайне и согласию пациента была введена процедура документирования врачами и другими категориями медперсонала всех случаев насилия/предполагаемого жестокого обращения для непосредственного препровождения результатов в министерство юстиции и по правам человека;
With additional funding received from the Fund in April 2009, under-supported activities, including training of community health volunteers and health staff, improving cross-border disease surveillance, prevention and case management, could be maintained or started.
После получения дополнительного финансирования из Фонда в апреле 2009 года появилась возможность продолжить или начать осуществление недофинансируемых видов деятельности, включая подготовку общинных санитаров-добровольцев и медперсонала, улучшение контроля за нераспространением заболеваний через границы, профилактику болезней и ведение пациентов.
Mexico supports the three main objectives (to better protect the lives of patients, health staff and the public by reinforcing structural resilience of health facilities; to ensure that facilities and services continue to function in the aftermath of disasters; and to better prepare and train health workers on preparedness plans if natural hazards strike) and in this regard the national authorities have concluded the first test of the Hospitals in natural disasters using the methodology of the Pan American Health Organization, the regional office of the World Health Organization.
Мексика поддерживает ее три основные цели (улучшение охраны жизни пациентов, медперсонала и посетителей путем повышения прочности конструкций зданий медицинских учреждений; обеспечение бесперебойного функционирования помещений и служб после катастроф; улучшение подготовки и обучения работников по вопросам обеспечения готовности к стихийным бедствиям), и в этой связи национальные власти завершили первое тестирование выполнения персоналом больниц требований по обеспечению готовности к стихийным бедствиям на основе методологии Панамериканской организации здравоохранения, являющейся региональным отделением Всемирной организации здравоохранения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test