Traducción para "headed to" a ruso
Ejemplos de traducción
:: Six of these warplanes headed to the Bekaa and two headed to Jbeil and then to the Bekaa.
:: Шесть этих боевых самолетов направились в сторону Бекаа, а два боевых самолета направились в сторону Джебейля и затем в сторону Бекаа.
They left the tender, and it headed for Basrah.
После этого они покинули тендер и он направился в Басру.
It then headed towards the Sa`idiyah tower.
После этого он направился в сторону вышки Саидийя.
After that they headed towards Chekka and Tripoli.
После этого они направились в сторону Шекки и Триполи.
It then headed towards the Iranian rear.
Затем он направился вглубь иранской территории.
It then headed towards Bint Jubayl.
Затем он направился в сторону Бинт-Джубайля.
It then headed further inside Iranian territory.
Затем он направился в глубь территории Ирана.
They then headed for the sea through Arvand Rud.
Затем они через Арвандруд направились в открытое море.
The helicopter then headed south and landed at Posusje.
После этого вертолет направился на юг и приземлился в Посусье.
They headed to Pakistan?
Они направились в Пакистан?
Carlo's headed to Otranto.
Карло направился в Отранто.
They're headed to the airport.
Они направились в аэропорт.
She's headed to the Black Forest.
Она направилась в Черный лес.
Why's Parrish headed to the school?
Почему Пэрриш направился в школу?
He went out and headed for the square.
Тогда он вышел и направился к площади.
He turned his head slowly to the left.
Он медленно повернул голову направо.
Paul slipped out of the bed, headed for the bookcase door that opened into the closet.
Пауль соскользнул с кровати и направился к хитроумному книжному шкафу с тайником.
As Hermione and the wizard headed for the main road, Harry and Ron crept along behind them.
Гермиона и он направились к главной улице, Гарри и Рон крались следом.
Harry waved goodnight to them and headed straight for the door to the boys’ dormitories;
Гарри помахал всем и направился прямиком к двери, которая вела к спальням мальчиков.
said Slartibartfast, “it won’t be,” and he turned the aircar round and headed back towards the mind-numbing wall.
– Конечно, – согласился Слартибартфаст, – не совсем, – и развернул аэромобиль, направив его прямиком в умопомрачительную стену.
The 'thopter took off in a wing-tucked surge, headed south over the Shield Wall.
Орнитоптер упруго взмахнул крыльями, взлетел и направился к югу, за Барьерную Стену.
Gurney, I want you to head a delegation, an embassy if you will, to contact these romantic businessmen.
– Гурни, я хочу направить тебя главой делегации – если хочешь, посольства – к этим романтическим бизнесменам.
With another glance at the window he got to his feet, picked up the tray, and headed for the spiral staircase.
Ксенофилиус в очередной раз выглянул в окно, встал, забрал поднос и направился к лестнице.
By old habit, following the usual course of his former walks, he headed straight for the Haymarket.
По старой привычке, обыкновенным путем своих прежних прогулок, он прямо направился на Сенную.
Head of the delegation of the Head of the delegation of the
Глава делегации Глава делегации
(a) A Head of State or a Head of Government ...
<<а) глава государства или глава правительства...;
"The heads of State and heads of Government or heads of delegation would be free to discuss ...";
<<Главы государств и главы правительств или главы делегаций могут обсуждать любые...>>.
Head of the delegation Head of the delegation
Глава делегации Глава делегации таджикской
Head of and signing for (Head of and signing for
(глава компонента ОЗХО (глава компонента ВОЗ
Head of the delegation of the Government Head of the delegation of the
Глава делегации правительства Глава делегации
But a mob without any MAN at the head of it is BENEATH pitifulness.
Но толпа без человека во главе ничего не стоит.
He was chosen to be the head of the White Council, they say;
Его, говорят, выбрали главою Светлого Совета, ну и, наверно, зря выбрали.
I’ve got a meeting with their Head of Magical Cooperation in the new year—”
У меня в начале года была встреча с главой их отдела по международному сотрудничеству…
Amelia Susan Bones, Head of the Department of Magical Law Enforcement;
Амелия Сьюзен Боунс, глава Отдела обеспечения магического правопорядка;
Yet he is great among the Wise. He is the chief of my order and the head of the Council.
Он великий мудрец – первый среди магов, глава Совета.
Well, after I gave the talk, the head of the science education department got up and said, “Mr.
Ну так вот, после моего выступления встал глава департамента образования, сказавший:
But more remarkable than this, the Yeehats tell of a Ghost Dog that runs at the head of the pack.
Но еще удивительнее было то, что, по рассказам ихетов, во главе волчьей стаи бегал Дух Собаки.
You must remember that he was an emperor, father-head of a dynasty that reached back into the dimmest history.
Не забывайте – он был Император, глава династии, истоки которой уходят во тьму веков.
said a high, clear voice from the head of the table. “You are very nearly late.”
— Яксли, Снегг, — произнес высокий, звонкий голос того, кто сидел во главе стола. — Еще немного, и вы опоздали бы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test