Traducción para "he compared" a ruso
Ejemplos de traducción
He compared the CD to a little girl of varied disposition.
Он сравнил Конференцию по разоружению с маленькой взбалмошной девочкой.
In particular, he compared the gap closure approach applied in support of the Gothenburg Protocol in 1999 to its revision in 2012.
В частности, он сравнил подход к сокращению разрывов, применявшийся при подготовке Гётеборгского протокола в 1999 году, с процессом его пересмотра в 2012 году.
Jankowski for publicly defaming the Jewish minority in a sermon in June 1995, in which he compared the Star of David with the hammer and sickle and the swastika.
Янковского в публичном оскорблении еврейского меньшинства во время проповеди в июне 1995 года, когда он сравнил звезду Давида с серпом и молотом и свастикой.
He compared the process of person-centred planning to a dimmer switch which varies the intensity of light based on a person's desire and need.
Он сравнил процесс планирования, в центре которого находятся интересы человека, с реостатным выключателем, который позволяет изменять интенсивность света в зависимости от желания и потребности человека.
He compared the ratification of United Nations human rights instruments in the different regions, observing that Asia and Oceania lagged behind the other regions.
Он сравнил темпы ратификации документов Организации Объединенных Наций по правам человека в различных регионах и констатировал, что в этом вопросе Азия и Океания отстают от других регионов.
He compared the Department to the advisory role of doctors in preventive medicine - telling people what to do and what is not good for them, like gambling and other bad things.
Он сравнил задачи департамента с той профилактической ролью, которую выполняют доктора, объясняя людям, что хорошо, а что - плохо: например, азартные игры и другие неблагонравные поступки.
He compared the experience of Cuba in this area to that of other countries of the Third World, where as a result of the unjust international economic order many children were dying of hunger every day.
Он сравнил опыт Кубы в этой области с тем, что происходит в других странах третьего мира, где в результате несправедливого экономического порядка ежедневно от голода умирают многие дети.
He compared the intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services to the Intergovernmental Panel on Climate Change and said that important lessons could be learned from the latter.
Он сравнил межправительственную научно-политическую платформу по биоразнообразию и экосистемным услугам с Межправительственной группой по изменению климата и указал на необходимость использования обширного опыта, накопленного этим органом.
- He compared me to a used car!
Он сравнил меня с подержанной машиной!
He compared her to a used car.
Он сравнил ее с подержанной машиной.
He compared homosexuality to kleptomania and sex addiction.
Он сравнил гомосексуальностов с клептоманами и сексуально озабоченными.
Gay, of course, and sometimes he compares us to two tulips.
И он сравнил нас с тюльпанами.
He compared it to the wind: something felt but not seen.
Он сравнил это с ветром, чувствуешь, но не видишь.
He compared you to Jim Jones and David Koresh.
Он сравнил вас с Джимом Джонсом и Дэвидом Корешом. (основатель и лидер сект)
He compared himself to a mother hen gathering her chicks under herwing.
Он сравнил себя с курицей, которая собирает цыплят под крыльями
He compared me to the dryads who enjoy torturing the gods.
Тогда он сравнил меня с дриадами, которые ради забавы мучали богов.
He compared the birth, marriage, death and population densities of London and Paris.
Он сравнил рождения, браки, смерти и плотности населения Лондона и Парижа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test