Traducción para "having been" a ruso
Ejemplos de traducción
Five States (of which three have been visited) extend the reporting obligation to the financing of terrorism, while one visited State does not.
В пяти государствах (в трех из которых побывали члены Комитета) обязанность представлять доклады распространяется на вопросы, касающиеся финансирования терроризма; в одном государстве, где побывали члены Комитета, этого нет.
In spite of having been at St. James’s Sir William was so completely awed by the grandeur surrounding him, that he had but just courage enough to make a very low bow, and take his seat without saying a word;
Хотя сэр Уильям когда-то имел честь побывать даже в Сент-Джеймсе, он был сейчас настолько подавлен окружавшим его великолепием, что мог лишь отвесить низкий поклон и затем молча занял предложенное ему место.
Having been an athlete in school, she reminded the gathering:
Будучи спортсменкой в школе, она напомнила на этом форуме:
Since then they continue to be detained without any charge having been raised against them, without having been brought before any judicial authority and being deprived of the assistance of a lawyer.
С этого дня они находятся в заключении без выдвижения против них каких-либо обвинений, не будучи доставленными в какой-либо судебный орган и будучи лишенными помощи адвоката.
Having been told of the events by a neighbour, the complainant hid at a friend's house in Ouenze.
Будучи оповещенным своим соседом, жалобщик спрятался у друга в Уензе.
Having been forced into exile, they have been prevented from exercising their right to live in Algeria within their own cultural and linguistic milieu.
Будучи понуждаемы к изгнанию, они столкнулись с препятствием при осуществлении своего права жить в Алжире в своей культурно-языковой среде.
foul and leaky, having been retarded by perils of the sea,
испорченным и имеющим течи, будучи задержанным опасностями моря,
The rest of its kind having been rounded up and eaten
ќстальна€ часть его вида будучи окруженным и съеденный
Even having been so foul must have had a meaning.
Даже будучи таким гнилым, это должно иметь какой-то смысл.
Having been found guilty of murder in the first degree, defendants Rocco Damara,
Будучи признанными виновными в умышленном убийстве, обвиняемые Рокко Дамара,
In some countries the citizens destined for defending the states seem to have been exercised only, without being, if I may say so, regimented; that is, without being divided into separate and distinct bodies of troops, each of which performed its exercises under its own proper and permanent officers.
В некоторых странах граждане, предназначенные для обороны государства, подлежали, как кажется, только военному обучению, не будучи, если можно так выразиться, сформированы в полки, не будучи разделены на отдельные отряды, находящиеся под командой собственных постоянных офицеров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test