Traducción para "have stuck" a ruso
Ejemplos de traducción
Should have stuck to sub-post offices.
Должно быть застряли в почтовом отделении.
Well, it must have stuck with me, because, when I grew up,
И, скорее всего, это застряло в моей голове, пока я рос.
I don't care how many excuses or... or peanuts you have stuck in your throat.
Мне все равно как много отговорок или... или арахиса застряло у тебя в горле.
You know, if it wasn't for some weird alignment of the universe, I wouldn't have stuck around BlueBell.
Ты знаешь, если бы не некоторые странные выверты вселенной, я бы не застряла в Блюбелле.
The pipeline... we would have stuck with your basic metal-seated ball valve, but these boys got fancy with an isolated solenoid valve.
Трубопровод... с которым мы застряли обычный с металлическим седлом шарового клапана, но эти мальчики были прихотливыми и использовали изолированный электромагнитный каплан.
Someone like his stepdaughter, Anna, who we have stuck in our cells and who looked to make a killing if stepdad got dead.
Как, например, его падчерица Анна, которая застряла у нас в камере, и которая готова была пойти на убийство, чтобы убедиться, что отчим помер.
He saved a mum from being mugged at knifepoint and you lot have stuck him for forgetting to fill in the right bloody form.
Он спас молодую мать, когда ее грабили, угрожая ножом, а вы пристали к нему из-за того, что он забыл заполнить какую-то проклятую форму.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test