Traducción para "has discovered" a ruso
Has discovered
Ejemplos de traducción
244. The Group has discovered evidence of diamond cutting and polishing in Abidjan.
244. Группа обнаружила свидетельства того, что в Абиджане осуществляется огранка и полировка алмазов.
6. With respect to freedom of movement and freedom of return, SFOR has discovered and removed a small number of illegal checkpoints over the past month.
6. Что касается свободы передвижения и свободы возвращения, то СПС в течение прошедшего месяца обнаружили и ликвидировали небольшое число незаконных контрольно-пропускных пунктов.
The Fédération has discovered that destructive sects often target the most intelligent and accomplished of society in order to use their potential for the power and wealth of the cult.
Федерация обнаружила, что занимающиеся деструктивной деятельностью секты часто сосредоточивают внимание на наиболее одаренных и успешных членах общества, с тем чтобы использовать их потенциал для укрепления могущества и богатства секты.
15. Article 39 (1) requires the buyer to give notice of lack of conformity within a reasonable time after he has discovered or ought to have discovered it.
15. Пункт 1 статьи 39 требует, чтобы покупатель давал извещение о несоответствии товара в разумный срок после того, как несоответствие было или должно было быть им обнаружено.
But in exploring its potential utility as a practical policy tool the Special Representative has discovered that it cannot easily be separated operationally from the State duty to protect.
Но при изучении ее потенциальной полезности как инструмента практической политики Специальный представитель обнаружил, что с оперативной точки зрения ее нельзя легко отделить от обязанности государств обеспечивать защиту.
In the past three months, the Mission has discovered and marked 36 mines and pieces of unexploded ordnance on both sides of the berm and has monitored 257 disposal operations carried out by RMA.
За последние три месяца Миссия обнаружила и обозначила места расположения 36 мин и неразорвавшихся боеприпасов по обеим сторонам песчаного вала и провела наблюдение за 257 операциями по обезвреживанию, которые проводились КМА.
Pursuant to Article 39 CISG, the buyer also has a duty to provide notice to the seller specifying the nature of the lack of conformity within a reasonable time after he has discovered or ought to have discovered the defect.
Согласно статье 39 КМКПТ, покупатель также обязан дать продавцу извещение, содержащее данные о характере несоответствия, в разумный срок после того, как оно было или должно было быть обнаружено покупателем.
(1) The buyer loses the right to rely on a lack of conformity of the goods if he does not give notice to the seller specifying the nature of the lack of conformity within a reasonable time after he has discovered it or ought to have discovered it.
1) Покупатель утрачивает право ссылаться на несоответствие товара, если он не дает продавцу извещения, содержащего данные о характере несоответствия, в разумный срок после того, как оно было или должно было быть обнаружено покупателем.
Yet the Division, when undertaking its research, has discovered several cases of national acts relating to passage on which the international community seemed to have very little, if any, information.
Тем не менее Отдел в ходе проведения своих исследований обнаружил ряд случаев принятия национальных законодательных актов, касающихся прохода, о которых международное сообщество, повидимому, имеет очень мало информации, если вообще располагает таковой.
Article 39 CISG states that a buyer loses its right to rely on the lack of conformity if it does not give notice to the seller specifying the nature of the lack of conformity within a reasonable time after it has discovered it, or should have discovered it.
Статьей 39 КМКПТ предусмотрено, что покупатель утрачивает право ссылаться на несоответствие товара, если он не дает продавцу извещения, содержащего данные о характере несоответствия, в разумный срок после того, как оно было или должно было быть обнаружено покупателем.
- Dr. Grace has discovered that...
Доктор Грейс обнаружила, что...
Dr McKay has discovered a problem.
Доктор МакКей обнаружил проблему.
I think the NBH has discovered us.
что NBH обнаружили нас.
Warning.' Security scan has discovered presence--
Внимание.: охранный сканер обнаружил налич ие--
Hercule Poirot has discovered his secret. - What secret?
Эркюль Пуаро обнаружил его секрет.
One of my patrols has discovered your Sentinel.
Один из моих патрулей обнаружил вашего Стража.
Because it seems, she very recently has discovered
Потому что это значит, что она недавно обнаружила,
Nyx has discovered a dangerous animal in Pixie Hollow.
Никс обнаружила в Долине фей опасного зверя.
And positive, is that Colossus has discovered everything.
еще положительный момент в том, что олосс все обнаружил.
Tonight is... lt seems that Senator Neal has discovered something.
Сегодня вечером... Кажется, сенатор Нил обнаружил что-то.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test