Traducción para "half-century" a ruso
Ejemplos de traducción
The United Nations has passed its half-century mark.
Организация Объединенных Наций уже перешла полувековой рубеж.
A half century of existence and experience confers even greater responsibility upon the Organization, as well as upon individual Member States.
Полувековая история и полувековой опыт налагают на Организацию, а также на отдельные государства-члены еще большую ответственность.
Throughout my half-century in politics, I have always been a crusader of peace.
На протяжении своей полувековой политической карьеры я всегда ратовала за мир.
The year 1995 is not only the year that marks the half century of the United Nations.
1995 год - это не только год, знаменующий полувековую историю Организации Объединенных Наций.
Two years ago, we celebrated the United Nations first half-century.
Два года назад мы отмечали полувековую годовщину образования Организации Объединенных Наций.
The United Nations is approaching the final year of its first half century of existence.
Организация Объединенных Наций подходит к завершающему году своего полувекового существования.
During the first half century of its existence, the Organization saw many ups and downs.
В течение своего полувекового существования Организация пережила много взлетов и падений.
However, the book of the Organization's half-century history does not consist exclusively of success stories.
Однако книга полувековой истории Организации состоит не только из успешных историй.
The calendar of international life is for ever interwoven with the half-century history of the United Nations.
Хроника международной жизни навсегда будет связана с полувековой историей Организации Объединенных Наций.
Throughout its half-century history the world body has experienced both successes and failures.
В течение своей полувековой истории этот всемирный орган познал успехи и неудачи.
He pretends he's all gentle and sad with the Alzie wife at home, dispensing zen wisdom from his half century of being a surgeon.
Прикидывается грустным добряком со слабоумной женой, сеет мудрость из мешка полувекового опыта работы хирургом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test