Ejemplos de traducción
Those new and largely experimental peacekeeping operations had had mixed results.
Эти новые и в значительной степени экспериментальные операции по поддержанию мира имели смешанные результаты.
6. Continued international efforts to facilitate a political solution to the Kosovo crisis have had limited results.
6. Непрекращающиеся международные усилия по содействию политическому урегулированию кризиса в Косово имели ограниченные результаты.
Although much remains to be done, increasing investments in energy producing and consuming sectors for environmental abatement have had positive results.
Хотя многое еще предстоит сделать, увеличение объема инвестиций в сектора производства и потребления энергии в целях уменьшения негативного воздействия на окружающую среду имело положительные результаты.
Despite high growth rates, the boom period had not resulted in inclusive growth, but rather in uneven distributional gains at both the national and the global level, with generally adverse implications for equity, social welfare and the environment.
Несмотря на высокие темпы роста, период бума имел своим результатом не расширение социальной базы роста, а, наоборот, неравномерность распределения доходов как в масштабах стран, так и на глобальном уровне, что в целом имело отрицательные последствия в плане равноправия, социального обеспечения и окружающей среды.
19. The chairpersons welcomed the positive experience that the Committee on the Rights of the Child had with the United Nations Children's Fund (UNICEF) in terms of close cooperation, a relationship which not only had served to help promote knowledge of the Convention and its effective implementation, but had also resulted in substantial additional financial and other resources being made available to that Committee.
19. Председатели приветствовали позитивный опыт, накопленный Комитетом по правам ребенка в тесном сотрудничестве с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), взаимоотношения между которыми не только способствовали распространению информации о Конвенции и ее эффективному осуществлению, но и имели своим результатом предоставление Комитету дополнительных финансовых и других ресурсов в значительном объеме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test