Traducción para "great principles" a ruso
Ejemplos de traducción
This is how great principles are perverted when fascists assume power.
Так извращаются великие принципы, когда к власти приходят фашисты.
The value of this great principle has been fully demonstrated in the traditional context of decolonization.
Ценность этого великого принципа нашла свое полное воплощение в традиционном контексте деколонизации.
Yet the 1945 Charter remains timely; all that is lacking is the full implementation of the great principles it articulates.
Устав 1945 года все также актуален - сейчас недостает лишь полного осуществления содержащихся в нем великих принципов.
Today we thank them and everyone who has worked for the great principles of the Universal Declaration of Human Rights across the years, and across the globe.
Сегодня мы выражаем признательность им и всем тем, кто многие годы во всем мире работал во имя осуществления великих принципов Всеобщей декларации прав человека.
I have come here today to reaffirm Colombia's unbroken tradition as a nation devoted to the great principles that underpin the very existence of the United Nations.
Я выступаю сегодня здесь для того, чтобы подтвердить нерушимые традиции Колумбии как государства, приверженного великим принципам, которые лежат в основе самого существования Организации Объединенных Наций.
The Centre's training and research activities are part of the framework for achieving two objectives: a better knowledge of the United Nations system and an effective contribution to implementing the great principles of the Charter of the United Nations.
Учебная и научная деятельность Центра направлена на решение двух задач: углубление знаний о системе Организации Объединенных Наций и эффективное содействие реализации великих принципов Устава Организации Объединенных Наций.
It demonstrates the ability of the international community to unite around the great principles upon which the United Nations was founded and it renews and reiterates the commitment to the development goals of the Millennium Declaration.
Это станет свидетельством способности международного сообщества к объединению вокруг великих принципов, которые легли в основу Организации Объединенных Наций, и возобновления и подтверждения приверженности стран целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
It is the duty of the United Nations to establish a link between great principles and the realities of political power and positive law so that peace, respect for human rights and international justice and security cease to be unattainable abstractions and become historical realities of our time.
Организация Объединенных Наций должна установить связь между великими принципами и реальностью политической власти и позитивным правом, с тем чтобы мир, уважение прав человека, международная безопасность и справедливость перестали быть недостижимыми абстракциями и стали исторической реальностью нашего времени.
As we observe International Human Rights Day, the great principles and lofty ideals contained in the Universal Declaration of Human Rights, above all recognition of the fundamental dignity of all members of the human family and the equality and inalienability of their rights, should be foremost among our priorities and the starting point for our activities.
Отмечая Международный день прав человека, мы должны обеспечить, чтобы великие принципы и высшие идеалы, закрепленные во Всеобщей декларации прав человека, и прежде всего признание достоинства, присущего всем членам семьи людей, а также их равных и неотъемлемых прав, стали нашими главными приоритетами и служили ориентиром во всей нашей деятельности.
Emanating from his belief in those great principles, His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa AlThani, the Emir of the State of Qatar, has exerted major efforts to achieve the social, political and economic objectives of the State of Qatar through the establishment of democracy, the reform of the economy and insuring a quiet transformation to a modern and democratic State.
Эмир Государства Катар Его Высочество шейх Хамад бен Халифа Аль Тани, исходя из своей веры в эти великие принципы, приложил значительные усилия для достижения социальных, политических и экономических целей Государства Катар на основе создания демократии, реформы экономики и обеспечения спокойной трансформации в направлении современного и демократического государства.
I see great principles at stake here.
Я вижу, что великие принципы сейчас находятся в опасности.
You can also be sure that I shall not interfere, that is with those great principles which I deem to be at stake.
Вы также можете быть уверены, что я не буду вмешиваться ... то есть, вмешиваться в действие тех великих принципов, которые находятся в опасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test