Traducción para "grave site" a ruso
Ejemplos de traducción
According to the association "Paruru Ia Tetaitapu Eo Nuuroa", poles for the fence were placed directly onto the old grave sites.
По заявлению ассоциации "Paruru Ia Tetaitapu Eo Nuuroa", столбы для забора были поставлены на месте старых могил.
At the same time, it was informed of a number of probable clandestine grave sites near Pakračka Poljana in Sector West, which were believed to contain a large number of Serb bodies.
В то же время Комиссия была проинформирована о возможности существования ряда тайных могил недалеко от Пакрачка-Поляны в Западном секторе, в которых, как предполагалось, содержалось большое число тел сербов.
In addition, the number of graves which allegedly contain at least 20 bodies, along with much of the source information regarding how many of the grave sites were created, suggests that this number will increase.
Кроме того, число тех могил, в которых, по утверждениям, содержится по крайней мере 20 тел, а также большая часть источников информации, касающейся того, сколько мест захоронения было создано, свидетельствуют о том, что это число возрастет.
(d) Without further forensic examination, it is not possible to confirm definitively whether the alleged mass grave contains the bodies of the victims of the attack. However, the grave site, as examined, is consistent with a grave that would contain the said number of bodies;
d) без проведения дополнительной судебной экспертизы не представляется возможным точно подтвердить, находятся ли в месте предполагаемого массового захоронения останки жертв этого нападения; однако данное место массового захоронения выглядит так, как могила с останками вышеуказанного числа лиц;
7. The National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs welcomed my Deputy Special Representative's advocacy for the Iraqi side to adopt scientific and technological approaches to the exploration of identified grave sites while also pursuing leads from witnesses and informants with regard to new sites.
7. Национальный комитет по делам пропавших без вести лиц и военнопленных поддержал настойчивые призывы моего Специального представителя к иракской стороне использовать научно-технические средства при проведении разведочных работ в установленных местах захоронений наряду с проведением проверок показаний свидетелей и сообщений информаторов относительно еще не выявленных могил.
∙ Exhume graves only after other means of investigation have proven unsuccessful or where there is reason to believe that exhumation will provide an efficient means for resolving cases; in all circumstances, exhumation of grave sites should be performed in accordance with internationally recognised standards, including recognition of the right to decent burial for both identified and unidentified remains, and under the supervision of international experts; and
● обеспечение того, чтобы вскрытие могил производилось лишь после того, как другие методы расследования успехом не увенчались, или когда существуют основания полагать, что эксгумация будет эффективным методом для расследования дел; во всех случаях эксгумация трупов должна проводиться в соответствии с международно признанными стандартами, включая признание права на достойное захоронение останков лиц, независимо от того, установлена их личность или нет, а также под контролем международных экспертов;
We therefore urge that the memory of those who died in the fight against fascism should be held sacred; that constant care should be taken to duly preserve and maintain military grave sites, memorial complexes, monuments and obelisks, as well as the graves of partisans, underground fighters and prisoners of fascist camps; and that the search should continue for the remains of soldiers and civilians who fell during the Great Patriotic War.
Поэтому мы призываем свято чтить память о погибших в борьбе против фашизма, проявлять постоянную заботу о сохранении и поддержании в надлежащем состоянии воинских захоронений, мемориальных комплексов, памятников и обелисков, а также могил партизан, подпольщиков и узников фашистских лагерей, продолжать поиск останков воинов и мирных граждан, павших в годы Великой Отечественной войны.
We therefore urge that the memory of those who died for the freedom and independence of their homeland should be held sacred; that constant care should be taken to duly preserve and maintain military grave sites, memorials, monuments and obelisks, as well as the graves of partisans, underground fighters and prisoners of fascist camps; and that the search should be intensified for the remains of soldiers and civilians who died at the hands of fascist invaders during the Great Patriotic War.
Поэтому мы призываем свято чтить память погибших за свободу и независимость своей Родины, проявлять постоянную заботу о сохранении и поддержании в надлежащем состоянии воинских захоронений, мемориальных комплексов, памятников и обелисков, а также могил партизан, подпольщиков и узников фашистских лагерей; активизировать поиск останков воинов и мирных граждан, павших в годы Великой Отечественной войны от рук фашистских захватчиков.
Why not decoy grave sites?
Почему бы также не запутать и места могил?
3. Investigations into mass grave sites and
3. Расследование в местах массовых захоронений и
(i) Identification of mass grave sites
i) Установление мест массовых захоронений
4. Mass grave sites and exhumations
4. Места массовых захоронений и эксгумации
Mass grave sites assessed for possible exhumation
Число массовых захоронений, намеченных к эксгумации
H. Investigation of grave sites at Ovčara near
Н. Расследование мест захоронений в Овчаре недалеко
I. Investigation of grave sites near Pakračka Poljana
I. Расследование мест захоронений недалеко от
The coordinates of six grave sites have been identified.
Были установлены координаты шести мест захоронений.
B. Extrajudicial, summary or arbitrary executions and grave sites
В. Внесудебные, суммарные или произвольные казни и места захоронений
Mapping out of mass grave sites is ongoing
В настоящее время проводится нанесение на карту мест массовых захоронений
Oh! Mosconi's grave site.
Место захоронения Москони.
Found a mass grave site...
Нашел место массового захоронения ...
- not just the grave site?
- не только место захоронения?
There was no skateboard found at the grave site.
Скейтборда в захоронении не нашли.
Two different recorded birthdays, two different wills, three different grave sites.
Две разные даты рождения, два завещания, три места захоронения.
For two years... my crew and I have been looking for grave site.
2 года... мы с моей командой искали захоронение.
She was found dead yesterday in one of your grave sites.
Вчера ее нашли мертвой в одном из мест захоронений вашей фирмы.
Which is common in that region, as are curses written above grave sites.
Которая распространена в этом регионе, как и проклятия, написанные над захоронениями.
Hey, got DNA results, and we've restored the I.D.s found at the grave site.
Привет, получил результаты ДНК-анализа и мы установили личности, найденных на месте захоронения.
Ten, if you look at an old grave site... you'll see where the earth is sucked towards the bevel.
Десять - если посмотреть на старое захоронение... видно, что земля оседает на скос.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test