Traducción para "good old" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
As the "good old days" passed, we stopped working in this manner.
Когда миновали "старые добрые времена", мы перестали работать таким образом.
Soon the report went back to the good old days -- or the bad old days.
Вскоре составители докладов вернулись к старым добрым традициям, а вернее -- порочным традициям.
Finally, may I say that the good old days, before 11 September, are gone forever, and I shed a tear.
Наконец, позвольте сказать, что старое доброе время, время до 11 сентября, навсегда ушло в прошлое, и я оплакиваю этот факт.
they often have a sincere, protective attitude towards the "underdog" - poor good old rail is loosing, so let us try to save it;
зачастую они совершенно искренне стремятся к защите "неудачника" по принципу: "старая добрая железная дорога несет убытки, так давайте же попробуем спасти ее";
The campaign gave the general public an opportunity to realize that “the Earth is a perishable commodity” and that people must behave more rationally if the abundant rainfall, water supplies, vegetation and fauna of the “good old days” were to return and endure instead of being things of the past.
Благодаря ей население должно понять, что даже "земля является исчерпаемым благом", а также осознать необходимость более разумных поведенческих настроений, с тем чтобы "старые добрые времена", характеризовавшиеся изобилием осадков, воды, флоры и фауны, стали реальной действительностью для нынешнего и будущих поколений, а не явлением, безвозвратно канувшим в прошлое.
Good old Joe...
Старый-добрый Джо...
Good old mercury.
Старая добрая ртуть.
Good, old Janet.
Старая добрая Джанет.
Good old Stuart.
Старый добрый Стюарт.
Good old Shmi.
Старая, добрая Шми.
Good old Sweden.
Старая добрая Швеция.
Good old Hermes.
Старый-добрый Гермес.
Good old Ballarat.
Старый добрый Балларат.
- Good old Liz!
- Старая добрая Лиз!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test