Ejemplos de traducción
I can't go chasing after you with a cop up my ass.
Я не могу преследовать тебя с полицейским на хвосте.
Okay, you can't just go chasing after every girl who's nice to you.
Хорошо, но ты не можешь преследовать каждую девушку, которая мила с тобой.
Well... we can't just go chasing anyone you fancy just because you're suddenly attracted to them.
Ну нельзя преследовать любого, кого захочешь только потому, что он внезапно тебе понравился.
Okay, I have to go chase down this car, but I-I promise to keep you in the loop.
Мне нужно идти преследовать этот автомобиль, но обещаю держать вас в курсе.
But if you can make sense of it on the page then I'll let you go chase this boy of yours.
И если вам удастся вложить его в рассказе на бумаге, тогда я вас отпущу, и вы сможете преследовать своего парня.
We don't have time to go chasing after your footnotes, Richard.
У нас нет времени гоняться за твоими идеями, Ричард.
Or you're the only greenhorn dumb enough to go chasing after a ghost.
Или ты - зелёный тупица, готовый гоняться за призраком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test