Traducción para "gives more" a ruso
Ejemplos de traducción
49. This presentation of Amnesty International is lacking more developed or comparative analysis of selected treaties, instead of which it gives more information of a technical nature, like reservations, declarations, signatures and ratifications.
49. В этом материале Международной амнистии нет более детального или сравнительного анализа отдельных договоров, вместо этого дается больше информации технического свойства, касающейся оговорок, заявлений, подписания и ратификаций.
52. Advances in the availability of low-tech tools, such as aerial and cooperative monitoring, methodologies and synergies, give more States an opportunity to play an active and meaningful role, thereby giving them a greater stake in verification as a means of addressing their security.
52. Повышение доступности несложных в техническом отношении инструментов, таких, как воздушное наблюдение, сотрудничество и объединение усилий, дает большему числу государств возможность играть активную и полноценную роль в этой области, благодаря чему они могут в большей степени опереться на контроль как на средство обеспечения собственной безопасности.
A real pig gives more fat than 50 liters.
Нормальная свинья дает больше 50 литров жира.
The following paragraphs give more detailed information concerning the implementation of those rights.
В нижеследующих пунктах дается более подробная информация относительно осуществления этих прав.
Estimating output separately by class of non-life insurance gives more accurate results and allows a better distribution of output between final and intermediate consumption.
Определение выпуска раздельно по видам страхования ущерба дает более точные результаты и позволяет лучше распределить выпуск между конечным использованием и промежуточным потреблением.
43. It should be noted that measuring output separately by class of non-life insurance gives more accurate results and allows a better distribution of output between final and intermediate consumption, as well as significantly improving the compilation of national accounts by sector.
43. Следует отметить, что измерение выпуска раздельно по видам страхования ущерба дает более точные результаты и позволяет лучше распределить выпуск между конечным использованием и промежуточным потреблением, а также значительно улучшить составление национальных счетов по секторам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test