Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Just as the United Nations Charter was written for succeeding generations, so is our present agenda intended to give those who succeed us a chance to build better lives.
Устав Организации Объединенных Наций был написан для будущих поколений, так же и наша сегодняшняя повестка дня должна дать тем, кто придет нам на смену, возможность повысить уровень жизни.
Panama, a founding Member of the United Nations, signed the Charter of the United Nations to give a voice to those who had been silenced by colonialism and to those who clamoured for justice, freedom and development; to restore dignity to peoples such as mine that had been deprived of their sovereign rights; and to give those who had been discriminated against and persecuted the right to dream about a better world in which no one would be hated for the color of his skin or his beliefs, or for being part of a given ethnic group, or of one gender or the other.
Панама - государство - основатель Организации Объединенных Наций - подписала Устав Организации Объединенных Наций с целью дать голос тем, кто вынужден был молчать в условиях колониализма, и тем, кто стремился к достижению справедливости, свободы и развития; с целью восстановить достоинство таких народов, как наш, которые были лишены своих суверенных прав; с целью дать право тем, кто подвергался дискриминации и преследованиям, мечтать о светлом будущем, в котором люди не будут ненавидеть друг друга из-за цвета кожи или убеждений, или принадлежности к иной этнической группе, или той или иной гендерной группе.
Nah, I was just trying to give those people a voice the only way I know how-- through art.
Не, я просто пытался дать тем людям голос... единственным доступным мне способом, через искусство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test