Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Please just give it up.
- Прошу, брось это занятие.
Give it up Sal, you've been sammed.
Брось это, Сал, тебя обманули
Give it up, sister, I'm in escrow.
Брось это, сестра, у меня ипотека.
She receives 5,100 koruny whenever she gives birth, whether she decides to keep the baby or give it up for adoption.
При рождении ребенка ей выплачивается 5 100 крон независимо от ее решения оставить ребенка у себя или отказаться от него для целей усыновления.
Nuclear non-proliferation, as enshrined in the Non-Proliferation Treaty (NPT), goes beyond requiring States to relinquish their right to develop nuclear weapons: it is also about requiring those States already in possession of nuclear weapons to give them up.
Ядерное нераспространение, закрепленное в Договоре о нераспространении (ДНЯО), идет дальше просьбы к государствам отказаться от своего права на разработку ядерного оружия; речь идет также о просьбе к тем государствам, которые уже обладают ядерным оружием, отказаться от него.
Upon payment of approximately another US$ 50, another woman "becomes" the mother and is given a baby - usually stolen - and told to take the baby to Guatemala City to give it up for adoption.
После этого примерно за 50 долл. США другая женщина "становится" матерью; ей вручают ребенка - как правило, краденого - и предлагают отвезти его в столицу и там отказаться от него для целей усыновления.
Seriously, you should give it up.
Серьезно, тебе надо отказаться от него.
When are you gonna give it up?
Когда ты собираешься отказаться от него?
Please don't make me give it up.
Пожалуйста, не заставляй меня отказаться от него.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test