Traducción para "generality are" a ruso
Ejemplos de traducción
At what level of generality should the objectives be pitched?
На каком уровне общности следует формулировать задачи?
Government policy aims to increase civic participation by generating a stronger sense of community.
Государственная политика нацелена на активизацию гражданского участия путем формирования более глубокого чувства общности.
There is a weak sense of statehood and citizenship of that State, and thus no real sense of general community.
Понятия государственности и гражданства на территории государства развиты слабо, и поэтому какое-либо реальное чувство общности отсутствует.
Conversely, the lack of generality of State practice has been regarded as precluding the existence of a rule of customary international law.
И наоборот, отсутствие общности практики государств рассматривалось как обстоятельство, исключающее существование нормы международного обычного права.
The Commission has employed diverse terminology when determining whether State practice satisfies the requirements of uniformity or generality.
Комиссия употребляет различную терминологию при определении того, удовлетворяет ли практика государств требованиям в отношении наличия единообразия или общности.
And what are the factual preconditions for the configurations of a `people', and of its eligibility into statehood, under general international law?"
И при каких условиях та или иная общность людей можно быть названа <<народом>> и может претендовать на государственность в соответствии с общим международным правом?>>
These varied in level of generality and approach, and together they fall short of a complete `set' addressing the usual aspects of chemical safety.
Они различались по уровню общности и подхода и вместе они далеко не составляют полного <<набора>> для решения обычных аспектов химической безопасности.
The generality of State practice has also been regarded by the Commission as a key consideration in the identification of a rule of customary international law.
Общность практики государств также рассматривалось Комиссией в качестве ключевого соображения при выявлении нормы международного обычного права.
The same applied to the criteria for understanding what was meant by generality, uniformity and constancy of practice, and the question of where opinio juris could be obtained.
Это же применимо к критериям понимания того, что подразумевается под общностью, единообразием и устойчивостью практики, и к вопросу о том, что может служить источником opinio juris.
and in spite of his being a lover, Elizabeth really believed all his expectations of felicity to be rationally founded, because they had for basis the excellent understanding, and super-excellent disposition of Jane, and a general similarity of feeling and taste between her and himself.
И хотя это были слова влюбленного, Элизабет была готова поверить, что его мечты сбудутся и что им предстоит счастливая жизнь, залогом которой были здравый смысл и чудесный характер Джейн, а также общность их вкусов и чувств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test