Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
2.7 On 18 June 2001, the author submitted a written complaint to the Gatchina City Prosecutor, stating, inter alia, that he was subjected to acts of violence by officers of the District Department. On 10 July 2001, the Gatchina City Prosecutor replied by reminding the author that on 22 March 2001 he was interrogated in the presence of the very same Gatchina City Prosecutor and could have informed him about the use of violence if it had indeed taken place. On 6 August 2001, the author submitted another written complaint to the Gatchina City Prosecutor. On 7 August 2001, the Gatchina City Prosecutor replied by informing the author that, under article 51 of the Constitution, he had a right not to testify against himself and close relatives.
2.7 18 июня 2001 года автор представил в письменном виде жалобу прокурору города Гатчина, указав, среди прочего, что он подвергался насилию со стороны сотрудников райотдела. 10 июля 2001 года прокурор города Гатчина представил ответ, напомнив автору, что 22 марта 2001 года он был допрошен в присутствии того же самого прокурора города Гатчина и мог бы проинформировать его о применении к нему насилия, если оно действительно имело место. 6 августа 2001 года автор подал еще одну письменную жалобу прокурору города Гатчина. 7 августа 2001 года прокурор города Гатчина представил ответ, проинформировав автора о том, что в соответствии со статьей 51 Конституции он обладает правом не свидетельствовать против самого себя и близких родственников.
2.6 On 22 March 2001, the author was interrogated by Mr. V.V. in the presence of the Gatchina City Prosecutor and an ex officio lawyer.
2.6 22 марта 2001 года автор был допрошен г-ном В.В. в присутствии городского прокурора Гатчины и ex officio адвоката.
2.8 On 19 September 2001, the author submitted a further written complaint to the Gatchina City Prosecutor's Office with the request to initiate criminal proceedings with regard to the beatings to which he had been subjected on 20 March 2001 by officers of the District Department. On 23 October 2001, the senior assistant of the Gatchina City Prosecutor decided not to initiate criminal proceedings.
2.8 19 сентября 2001 года автор подал еще одну письменную жалобу в прокуратуру города Гатчина с просьбой возбудить уголовное дело по факту избиений, которым он подвергся 20 марта 2001 года со стороны сотрудников райотдела. 23 октября 2001 года старший помощник прокурора города Гатчина принял решении не возбуждать уголовное дело.
In the morning of 20 March 2001, he and Mr. I.L. were transferred to the temporary confinement ward (IVS) of Gatchina city, where Mr. V.V. drew up their respective arrest and personal search reports.
Утром 20 марта 2001 года он и г-н И.Л. были переведены в изолятор временного содержания (ИВС) города Гатчина, где гн В.В. составил на них соответствующие протоколы об аресте и личном обыске.
2.12 On 18 May 2002, Gatchina City Prosecutor decided not to initiate criminal proceedings with regard to the unlawful methods used by officers of the District Department and the failure of the investigator to duly react to these unlawful actions.
2.12 18 мая 2002 года прокурор города Гатчина принял решение не возбуждать уголовное дело в отношении незаконных методов, применявшихся сотрудниками райотдела и непринятия следователем надлежащих мер в связи с этими незаконными действиями.
2.14 On 17 June 2004, the author complained to the Gatchina City Court about the decision of 18 May 2002 not to initiate criminal proceedings with regard to the unlawful methods used against him by officers of the District Department.
2.14 17 июня 2004 года автор подал в городской суд Гатчины жалобу на решение от 18 мая 2002 года о невозбуждении уголовного дела в отношении незаконных методов, использованных против него сотрудниками райотдела.
According to the report of the Gatchina District Medical Association, the author was examined on 23 March 2001.
Согласно докладу Гатчинской районной медицинской ассоциации, автор был осмотрен 23 марта 2001 года.
2.15 On 18 August 2004, the Gatchina City Court examined the author's complaint in his absence and rejected it.
2.15 18 августа 2004 года Гатчинский городской суд рассмотрел жалобу автора в его отсутствие и отклонил ее.
2.5 The author submits that the unlawful actions of officers of the District Department were witnessed by a senior investigator of the Gatchina City Prosecutor's Office, Mr. V.V., who was subsequently put in charge of the investigation in relation to the author's criminal case.
2.5 Автор утверждает, что свидетелем незаконных действий сотрудников райотдела был старший следователь Гатчинской городской прокуратуры гн В.В., которому впоследствии было поручено ведение следствия по уголовному делу автора.
The author rejects the State party's argument that there were no medical documents issued in the author's name in the case file materials and submits that the existence of injuries on his body was not contested by the prosecutor's office and was corroborated by the report of the Gatchina District Medical Association and a medical certificate from the IVS.
Автор отвергает аргумент государства-участника о том, что в материалах дела не было медицинских документов, касающихся автора, и утверждает, что наличие у него телесных повреждений не было оспорено прокуратурой и подтверждается докладом Гатчинской районной медицинской ассоциации и медицинской справкой из ИВС.
It further notes that the investigation into the author's complaint was reopened by the Leningrad Regional Prosecutor's Office on 11 March 2002 and that the Gatchina City Prosecutor's Office was requested to conduct an additional investigation. On 18 May 2002, the Prosecutor's Office again decided not to initiate criminal proceedings, after hearing the author, the officers of the District Department concerned and the bartender who had witnessed the author's arrest and after reviewing the medical certificates issued by the Gatchina District Medical Association and the IVS.
Далее Комитет отмечает, что расследование по жалобе автора было вновь начато прокуратурой Ленинградской области 11 марта 2002 года и что прокуратуре города Гатчина было поручено провести дополнительное расследование. 18 мая 2002 года прокуратура снова решила не возбуждать уголовное дело после того, как заслушала автора, соответствующих сотрудников райотдела и бармена, который был свидетелем ареста автора, и рассмотрела медицинские справки, выданные гатчинской районной медицинской ассоциацией и ИВС.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test