Ejemplos de traducción
Scientific funders;
научные финансирующие субъекты;
Partner / funder
Партнер/финансирующая структура
(h) Helping to link funders with applicants.
h) помогал бы устанавливать связь между финансирующими структурами и субъектами, подающими заявку на финансирование.
Codes of conduct for Universities, Funders, Research and Publishers are necessary
Необходимы кодексы поведения для университетов, финансирующих субъектов, исследований и издателей
Address the internet throughout the consideration of universities, researchers and funders.
Использовать Интернет для учета мнения университетов, исследователей и финансирующих субъектов
UNDP continues as the manager and funder of the Resident Coordinator system.
ПРООН продолжает выступать в качестве организации, руководящей системой координаторов-резидентов и финансирующей ее.
15:00 Discussion of issues relating to universities, funders, research and publishers
Обсуждение проблем, имеющих отношение к университетам, финансирующим субъектам, исследовательской сфере и издателям
The United Nations was a publicly financed organization that was accountable to its funders and stakeholders.
Организация Объединенных Наций существует на взносы и должна быть подотчетна финансирующим ее государствам и заинтересованным сторонам.
Today, GEF is the largest public funder of projects to improve the global environment.
Сегодня ГЭФ является крупнейшей межгосударственной структурой, финансирующей проекты по улучшению состояния глобальной окружающей среды.
Project information needed by funders
II. ПРОЕКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, НЕОБХОДИМАЯ СПОНСОРАМ
These evaluations are then fed back to our primary funder, Irish Aid.
Затем результаты этих оценок направляются основному спонсору, "Айриш эйд".
Still, it should be sufficiently detailed and relevant to lead potential funders into requesting additional information on the listed projects.
В то же время она должна быть достаточно подробной и относящейся к делу, для того чтобы потенциальные спонсоры запрашивали дополнительную информацию о перечисленных проектах.
The Collaborative Partnership on Forests would then identify ways to encourage other funders to adopt similar procedures.
2. затем механизм Партнерства на основе сотрудничества по лесам определит пути поощрения других спонсоров к принятию аналогичных процедур.
UNOPS does not evaluate the subsequent performance of the buildings because it is the implementing partner for projects rather than the initiator or funder.
ЮНОПС не занимается оценкой последующей эксплуатации зданий, поскольку является партнером-исполнителем проектов, а не их инициатором или спонсором.
However, funders and programme deliverers need to determine conditions of funding in partnership to ensure that they are realistic and not burdensome.
Вместе с тем спонсоры и исполнители программ должны определять условия финансирования на основе партнерства, позволяющего обеспечить, чтобы такие условия были реалистичными, а не обременительными.
The Inter-Agency Advisory Panel makes recommendations to the Administrator of UNDP in his capacity as the funder and manager of the resident coordinator system;
межучрежденческая консультативная группа представляет рекомендации Администратору ПРООН как спонсору и управляющему системой координаторов-резидентов;
Just as the tools to achieve an "AIDS-free generation" are at hand, the support and commitment from major funders is waning.
Несмотря на наличие средств для искоренения СПИДа при жизни нынешнего поколения, уровень поддержки и приверженности со стороны основных спонсоров падает.
They had to have a broad mandate to promote and protect human rights and a reliable budget, and must not be accountable to funders or donors.
Они должны иметь широкий мандат по поощрению и защите прав человека и надежный бюджет и не должны быть подотчетны спонсорам или донорам.
The private sector funders generally require project-by-project reporting and do not have options for streamlined or expedited reporting.
12. Спонсоры частного сектора обычно требуют представления информации по каждому проекту, и у них нет упрощенных или ускоренных вариантов представления документации.
I've got major funders pulling out already.
Крупные спонсоры уже выходят из компании.
But... hedge funders are not allowed in here.
Но...хедж спонсоры не должны находиться здесь.
And I've got four hours before I have to pitch these funders.
И у меня есть 4 часа чтобы Я мог предстать перед моими спонсорами.
If our funders find out that Elaine's gone, it'll be the final nail in our coffin.
Если наши спонсоры узнают, что Элейн исчезла, это станет последним гвоздем в крышке нашего гроба. Нам конец.
E. Network of philanthropic foundations and private funders
E. Сеть благотворительных фондов и частных источников финансирования
Their selection and approval is preceded by negotiations with funders.
Отбору и утверждению этих проектов предшествовали переговоры с представителями источников финансирования.
26. Another factual statement posits that Governments remain the largest funders of education.
26. Согласно другим представленным фактам, правительства попрежнему являются крупнейшими источниками финансирования в сфере образования.
The emergence of the State as the funder and/or provider of education is fairly recent in the history of education.
В истории образования появление государства в роли источника финансирования и/или структуры, предоставляющей образование, относится к числу довольно новых явлений.
Local deposit-taking institutions are generally better insulated than those relying on international funders.
Местные депозитные учреждения в целом лучше застрахованы, чем те из них, которые опираются на международные источники финансирования.
In education, health, water and electricity, the public sector is a major provider and funder of services.
Государственный сектор выступает основным поставщиком и источником финансирования в таких секторах услуг, как образование, здравоохранение, водоснабжение и снабжение электроэнергией.
Governments and other funders can provide resources in ways tailored to the stage of development of particular institutions.
Правительства и другие источники финансирования могут предоставлять ресурсы в порядке, соответствующем этапу развития конкретных учреждений.
C. Financing of cultural activities The main funders of the arts continue to be central Government and the Lottery Grants Board.
595. Основными источниками финансирования искусства попрежнему остаются государственный бюджет и Совет по выигрышам лотерей.
Details on funders and partners accompany the project examples in sections B-G, and in annex 2.
Подробная информация об источниках финансирования и партнерах представлена в части разделов B-G, посвященной примерам проектов, и в приложении 2.
In the coming months, the High Representative will be approaching a range of possible funders, including Governments, foundations and corporate players.
В ближайшие месяцы Высокий представитель установит контакты с различными возможными источниками финансирования, включая правительства, фонды и корпоративных участников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test