Ejemplos de traducción
sustantivo
The fundamentals are in place.
Основы сохраняются.
A. Revisiting fundamentals
A. Обращение к основам
∙ Electronic commerce fundamentals;
основы электронной торговли;
Fundamentals of official statistics
Основы официальной статистики
Fundamentals of child protection
Основы защиты ребенка
1.2.7 Fundamentals of probability
1.2.7 Основы теории вероятности
Fundamentally Mozart's harmonies
В основе лежат гармонии Моцарта.
"The Fundamentals of Motorcycle Repair"?
"Основы ремонта мотоциклов"?
I value the fundamentals.
Я же ценю основы.
These are the fundamentals of mystery.
Эти основы - таинство.
Hey, this is fundamental math.
Эй, это основы математики.
I teach fundamentals of law.
Я преподаю основы права.
It is, fundamentally, good.
Она служит, в основе своей, добру.
It's a fundamental of Educational Psychology.
Это основа психологии образования.
It's all about fundamentals, damn it.
Это ж основа всего!
sustantivo
FUNDAMENTAL PRINCIPLES
ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ
A fundamental principle
Основополагающий принцип
The fundamentals of business.
Основные принципы бизнеса.
friends are the fashion fundamentals.
друзья - основные принципы моды.
The fundamental things apply
Принципы жизни пойми,
The decay of the fundaments of the city. Loutocracy!
Разложение основополагающих принципов морали.
They haven't got the fundamental ducking principle.
У них нет основного принципа увертывания.
Your fundamental "this is who I am..."
Твой принцип "это то, кем я являюсь"
Now, the first things to learn about skiing are the fundamentals.
Сначала усвойте основные принципы.
If you take a look here, it is explaining about the fundamentals of life...
что принципы жизни...
Once you know the fundamentals, you can --
А если ты знаешь основные принципы, то можешь --
Yet it seems that the uncertainty principle is a fundamental feature of the universe we live in.
Однако принцип неопределенности, похоже, является фундаментальным свойством Вселенной, в которой мы живем.
It’s the fundamental principle of Einstein’s gravity—that is, what’s called the “proper time” is at a maximum for the actual curve.
Ведь фундаментальный принцип эйнштейновской теории гравитации таков: то, что именуется «собственным временем», является максимальным для мировой линии тела, свободно падающего в поле сил тяжести.
Like the uncertainty principle, Gödel’s incompleteness theorem may be a fundamental limitation on our ability to understand and predict the universe, but so far at least it hasn’t seemed to be an obstacle in our search for a complete unified theory.
Подобно принципу неопределенности, теорема Геделя о неполноте может быть фундаментальным ограничением нашей способности познавать и предсказывать Вселенную.
A. Fundamental rights and the Constitution
А. Основные права и Конституция
It's a fundamental and uniting thing.
Это основное правило объединения.
That is, like, a fundamental relationship rule.
Это ведь основное правило отношений.
I'm not gonna argue fundamental rights.
Я не собираюсь оспаривать основные правила.
In Fortitude, there's two fundamental rules.
В Фортитьюде есть два основных правила.
She refuses my advances. This goes to the sanctity of a man's most fundamental right.
это противоречит нашему основному праву.
They're standing guard of the plant and defending fundamental human rights.
Охраняют завод и защищают основные права человека!
You do realize the enormity of this fundamental breach of school discipline?
На пляже вам? Вы осознаете, насколько серьёзно нарушаете основные правила школы?
Roads represent a fundamental right of man... to have access to the good things in life.
Дорога символизирует основное право человека на удовольствия в жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test