Traducción para "from time immemorial" a ruso
Ejemplos de traducción
Home of civilizations, treasure of the Arabs from time immemorial,
Колыбель цивилизаций, жемчужина арабов с незапамятных времен,
The discrimination practised against them from time immemorial has not yet been totally eliminated.
Дискриминация, применявшаяся к ним с незапамятных времен, все еще полностью не ликвидирована".
From time immemorial, this jouissance has embodied what was known as the "mystery of femininity".
С незапамятных времен такое наслаждение воплощает то, что называют <<тайной женского начала>>.
Gender violence has existed from time immemorial and continues up to the present day.
Насилие, основанное на признаке пола, существует с незапамятных времен до наших дней.
2. The development of Central Asia has depended on water and land resources from time immemorial.
Зависимость развития ЦА от водных и земельных ресурсов прослеживается с незапамятных времен.
The Indic civilization, from time immemorial, has been characterized by inclusiveness, and not exclusiveness, of spiritual experience.
Для индийской цивилизации с незапамятных времен была характерна идея включения, а не исключения духовного опыта.
They have continuously lived as communities in communally bounded and defined territories, which they have occupied from time immemorial.
Они традиционно живут общинами на совместно разграниченных и определенных территориях, которые они занимают с незапамятных времен.
20. From time immemorial, diplomatic and consular staff had enjoyed privileges and immunities designed to protect them.
20. С незапамятных времен дипломатический и консульский персонал пользуется привилегиями и иммунитетами, предназначенными для их защиты.
While some of these challenges have only recently emerged, others have been with us from time immemorial.
В то время как некоторые из этих проблемы появились лишь недавно, другие преследуют нас с незапамятных времен.
Peasants have ploughed up urns of ashes from time immemorial.
Крестьяне пахали здесь землю с незапамятных времен.
From time immemorial his people had worshiped a balance between nature's male deities and the goddess, or sacred feminine.
С незапамятных времен... римляне поклонялись либо мужскому началу, либо женскому. Великой богине.
These were places that were aligned from time immemorial- hundreds and hundreds of years- to make these specific observations.
Они были местами, которые были союзник с незапамятных времен... сотня и сотни лет..., чтобы сделать их определенный наблюдение.
From time immemorial, our great people has chosen to uphold and uplift one among us who was born destined to lead.
С незапамятных времен, наш великий народ поддерживает и почитает одного из нас, кто был рожден, чтобы предводительствовать.
But every year from time immemorial it had spared the newly planted cotton as the plantation had been cleverly shielded by a narrow band of trees known in common parlance as "The Old Lady's Garden".
Но каждый год с незапамятных времен она щадила молодые всходы хлопка, поскольку плантация была разумно защищена узкой полосой деревьев, которую все привыкли называть Садом старушки.
They seem to have been called customs as denoting customary payments which had been in use from time immemorial.
По-видимому, они и получили название customs (обычаев) для обозначения обычных платежей, существовавших с незапамятных времен;
"I don't think we have a copy of Pushkin in the house." "There are a couple of torn volumes somewhere; they have been lying about from time immemorial," added Alexandra.
– Да у нас, кажется, совсем нет Пушкина. – С незапамятных времен, – прибавила Александра, – два какие-то растрепанные тома валяются.
and then a deaf and almost completely blind old man, who had once worked in some post office, and whom someone from time immemorial and for unknown reasons had been keeping at Amalia Ivanovna's.
потом еще один глухой и почти совсем слепой старичок, когда-то служивший в каком-то почтамте и которого кто-то, с незапамятных времен и неизвестно для чего, содержал у Амалии Ивановны.
32. "From time immemorial Turkmens have treated their children with special tenderness.
32. "Туркмены испокон веков по особенному трогательно относились к своим детям.
Turkmenistan is a secular State, but religion has been a part of the culture and spiritual life of the people from time immemorial.
Туркменистан - светское государство, однако религия испокон веков являлась составной частью культуры и духовности народа.
From time immemorial the water originating in Tajikistan has quenched the thirst of all nations of Central Asia and has irrigated the dry steppes of the region.
Испокон веков рождающаяся на территории Таджикистана вода утоляла жажду всех народов Центральной Азии и орошала ее засушливые степи.
From time immemorial children have been taught to respect their parents and elder relatives, which has played a central role in moulding the outlook of the younger generation.
Испокон веков воспитание детей в уважении к родителям, старшим в семье служит стержнем формирования молодого поколения.
Noting that the indigenous peoples of Russia, Latin America and the Scandinavian countries are the children of the bountiful Mother Earth and have from time immemorial protected and enriched its fields, forests and lakes and the animal and vegetable kingdoms without disturbing its natural condition, we, the participants of the round—table discussion on “The Rights of Indigenous Peoples” believe that for the continuation of this good tradition and its transfer to the next generation the following should be declared:
Отмечая, что коренные народы России, Латинской Америки, Скандинавских стран являются детьми матери-кормилицы - земли, что они испокон веков оберегали, обогащали ее поля, леса и водоемы, растительный и животный мир, не нанося урон ее естественному состоянию, участники круглого стола "О правах коренных народов" в целях продолжения этой доброй традиции и передачи ее новому поколению считают целесообразным заявить следующее:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test