Ejemplos de traducción
He gets a free pass...
Он получает свободный проход... – Меня дочь ждёт.
The free pass for havin' a vag.
Свободный проход из-за наличия вагины.
Giving a free pass to anybody with unfinished business.
Давая свободный проход всем с незаконченным делом.
She gets the part, you get a free pass.
Она получит долю, а ты - свободный проход.
Since when do you get a free pass around here just for having a vagina?
С каких пор у нас организован свободный проход из-за наличия вагины?
Everybody knows that as the only brother on the show, I get a free pass through the first round.
Все знают, что как единственный браток на шоу, у меня свободный проход через первый раунд.
So Carmello and his crew are given a free pass onto your territory that night to talk peace.
Итак Кармелло и его банда получили свободный проход на твою территорию той ночью чтобы заключить мир.
The remaining 6 per cent relates to free passes given to journalists, tour operators, artistic groups, delegations, United Nations staff, diplomatic missions and guests at special events.
Остальные 6 процентов приходятся на бесплатные пропуска, выдаваемые журналистам, туристическим организациям, творческим коллективам, делегациям, сотрудникам дипломатических представительств при Организации Объединенных Наций и гостям на специальных мероприятиях.
A clinical trial is not a free pass.
Клиническое испытание - это не бесплатный пропуск.
Frank, you got a free pass tonight, all right?
Фрэнк, ты получил бесплатный пропуск сегодня, хорошо?
We've got free passes to Tory's band on Saturday.
Мы получили бесплатные пропуски Торис бэнд в субботу.
Eh, anyone who's kind of fast gets a free pass from me.
Эй, самый быстрый получит от меня бесплатный пропуск.
Yeah, I have a free pass to any AMC Theatre.
Да, у меня есть бесплатный пропуск во все кинотеатры АМС.
I think you get a free pass after everything you've been through.
Думаю тебе нужен бесплатный пропуск после того через что ты прошла.
And I was like, "I love Six Flags, and I'd love to have those free passes, but I need to teach this guy a lesson."
И я был типа "Мне нравятся Шесть флагов, (Шесть флагов-парк развлечений.) и я бы хотел получить бесплатные пропуски, но я должен приподать парню урок."
I left you a clue, a free pass to the one place I frequent most, so if what I felt was real and you wanted me, if you wanted to take those strings and tie me up, maybe you'd know just where to find me.
я оставила тебе ключ и бесплатный пропуск туда, где я бываю чаще всего, так что, если всё это правда и тебе нужна привязанность, ты только что узнал, где меня найти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test