Ejemplos de traducción
Terrorism continues to threaten the security of all free nations.
Терроризм попрежнему представляет угрозу для безопасности всех свободных наций.
The future of a more integrated world lies in democracy and in the individuality of free nations.
Будущее более объединенного мира связано с демократией и индивидуальностью свободных наций.
My delegation welcomes the entry of the Republic of South Sudan into the body of free nations.
Моя делегация приветствует вступление Республики Южный Судан в семью свободных наций.
Human rights defenders and NGOs were essential to the success of free nations.
Деятельность правозащитников и неправительственных организаций имеет важное значение для успеха свободных наций.
Gabon hails the return of a united, democratic and non-racial South Africa to the concert of free nations.
Габон приветствует возвращение единой, демократической и нерасовой Южной Африки в семью свободных наций.
That is why we have not been able to play our full part in the arena of free nations.
Именно поэтому мы не смогли полностью выполнить отведенную нам роль в сообществе свободных наций.
During this half century, our free nations have won the greatest victories in the fields of national liberation and political independence.
За прошедшие полвека наши свободные нации одержали величайшие победы в области национального освобождения и политической независимости.
We know that dictators are quick to choose aggression, while free nations strive to resolve differences in peace.
Мы знаем, что диктаторы очень быстро делают выбор в пользу агрессии, тогда как свободные нации стремятся к мирному урегулированию своих разногласий.
We live in a post-apartheid world, with a Europe of free nations and the Middle East peace process a reality rather than a slogan.
Мы живем в мире, где нет апартеида, в Европе - свободные нации, а мирный процесс на Ближнем Востоке превратился из лозунга в реальность.
The people of Puerto Rico looked forward to joining the family of the United Nations as a free nation responsible for its own destiny.
Народ Пуэрто-Рико с нетерпением ждет своего вступления в семью Организации Объединенных Наций в качестве свободной нации, которая сама несет ответственность за свою судьбу.
We are a free people, a free nation.
Мы свободные люди,свободной нации.
My parents taught me Vietnam is a free nation.
Мои родители внушали мне, что Вьетнам свободная нация.
I don't think there's going to be a merger of the free nations.
Не думаю, что произойдёт поглощение свободных наций.
Once free nations are slaves to the will of a tiny elite.
Когда-то свободные нации стали рабами воли небольшой элиты.
The country that stifled you, held you back, repressed the spirit of a free nation.
Страну, которая душила тебя, задерживала тебя, подавляла дух свободной нации.
We formed a nation, we fought a revolution and brought something new to this Earth, a free nation guaranteeing individual liberty.
Мы образовали нацию, мы совершили революцию и принесли на Землю что-то новое, свободную нацию, гарантирующую личную свободу каждого.
American merchant ships, carrying vital supplies to George Washington's army, were largely responsible for our first victory as a free nation.
Осуществление американскими судами жизненно важных поставок армии Джорджа Вашингтона, что в значительной мере способствовало нашей первой победе как свободной нации.
Hong Kong becomes a free nation, if we give it more than a minute... ... womenflipto seewhether Madonna has bleached her roots.
Гонконг становится свободной нацией, если мы уделим этому больше минуты между щелканьем женщинами по каналам в поисках новости о том, отбелила ли Мадонна корни своих волос.
Today, we come to the Assembly as free people and as a free nation.
Сегодня в Ассамблее мы представляем свободный народ свободной страны.
As a fledgling democracy, Guyana is proud to be part of the family of free nations.
Гайана, государство в процессе становления демократии, с гордостью входит в семью свободных народов.
On the fourth anniversary of the war, Georgia is confidently looking towards the future, while striving to establish itself firmly among the free nations of the world.
В четвертую годовщину войны Грузия уверенно смотрит в будущее, стремясь прочно утвердить свое место среди свободных народов мира.
In that connection, I would like to emphasize that, with our free national will, we are committed to moving forward in reconstructing and implementing our national development programmes and plans.
В этой связи хочу также особо отметить, что мы, как свободный народ, привержены движению вперед, к восстановлению и реализации национальных программ и планов развития.
Even as we acknowledge the past and confront the scourge of anti-Semitism, this anniversary is an opportunity to look forward and to build a future based on our shared values and shared responsibilities as free nations.
Сейчас, когда мы отдаем дань прошлому и продолжаем вести борьбу с антисемитизмом, у нас есть возможность смотреть в будущее и строить его на основе наших общих ценностей и обязанностей свободных народов.
23. More than four decades earlier, the peoples under colonial or foreign domination had stated their resolve to recover their freedom and dignity and to take their rightful place within the community of free nations.
23. Четыре десятилетия назад народы, находившиеся под колониальным управлением или испытывавшие иные формы иностранной зависимости, заявили о своей твердой решимости обрести свободу и достоинство и занять соответствующее место в сообществе свободных народов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test