Ejemplos de traducción
Immigration regulations for foreign volunteers have been eased in Brazil, Canada and South Africa.
В Бразилии, Канаде и Южной Африке были упрощены иммиграционные правила для иностранных добровольцев.
Foreign volunteers (fighters) have also been arriving in considerable numbers to give added military strength to ICU.
В страну также прибывало большое число иностранных добровольцев (боевиков), усиливших военную мощь СИС.
In any event, most of the civilian sources agreed that there had been a significant foreign volunteer component in Croatia, mostly of Croatian origin.
В любом случае, большинство гражданских источников информации признавало, что в Хорватии присутствовало значительное число иностранных добровольцев, в большинстве хорватского происхождения.
Organizations affiliated with AlQaida, such as Jebhat al-Nusra li-Ahl al-Sham, continued to grow in strength in the Syrian Arab Republic, with foreign volunteers fighting in their ranks.
Такие связанные с <<Аль-Каидой>> организации, как Фронт <<Ан-Нусра>>, продолжают укрепляться в Сирийской Арабской Республике, при этом в их рядах воюют иностранные добровольцы.
According to these sources, the executive decree of September 1992 ordering foreign volunteers to leave the country or join the regular Croatian forces legally was not properly applied.
По их сведениям, постановление, принятое в сентябре 1992 года, в соответствии с которым иностранные добровольцы должны были покинуть страну или в обычном порядке вступить в регулярные хорватские формирования, применялось плохо.
There is an open question as to what the hundreds (and possibly over a thousand) foreign volunteers with Jabhat al-Nusra will do when the current conflict in the Syrian Arab Republic is concluded.
Остается открытым вопрос о том, чем сотни (а возможно, и более тысячи) иностранных добровольцев, которые воюют в рядах <<Джабхат ан-Нусры>>, займутся, когда нынешний конфликт в Сирийской Арабской Республике завершится.
5. While Indonesia acknowledged the major contribution of local and foreign volunteers to relief efforts in post-tsunami Aceh and North Sumatra, better coordination and networking among them would maximize their efforts.
5. Индонезия признает значительный вклад местных и иностранных добровольцев в усилия по ликвидации последствий цунами в провинции Ачех и в северной части Суматры, однако считает, что эти усилия оказались бы более плодотворными, если бы были лучше скоординированы и согласованы между собой.
But, importantly, foreign volunteers also provide training in guerrilla warfare and special topics or techniques, including the making of bombs and their use against different targets, such as different types of transport and buildings.
Однако важно то, что иностранные добровольцы также обеспечивают подготовку, касающуюся методов ведения партизанской войны и специальных вопросов и методов, включая изготовление взрывных устройств и их применение в отношении различных целей, таких, как различные виды транспорта и здания.
What happens with these fighters will depend on what they experience while in the Syrian Arab Republic, but past conflicts involving foreign volunteers with Al-Qaida affiliates have proved to have an enduring effect on the local and international threat picture.
Что произойдет в дальнейшем с этими боевиками, будет зависеть от их пребывания в Сирийской Арабской Республике, однако прошлые конфликты, в которых участвовали иностранные добровольцы, связанные с <<АльКаидой>>, оказывали долговременное воздействие на степень угрозы на местном и международном уровнях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test