Traducción para "forbearance is" a ruso
Ejemplos de traducción
The Secretary-General was grateful to them for their patience and forbearance.
Генеральный секретарь признателен этим государствам за их терпение и выдержку.
The Pakistani people continue to consistently demonstrate their immense reservoir of courage, forbearance and generosity.
Народ Пакистана продолжает последовательно проявлять огромную самоотверженность, терпение и великодушие.
Your wisdom and your forbearance will be crucial to the successful outcome of the current session.
Ваши мудрость и терпение будут крайне важны для успешного окончания работы нынешней сессии.
The President: At this stage, I should like to thank all members for their patience and forbearance.
Председатель (говорит по-английски): Теперь я хотел бы поблагодарить всех членов Ассамблеи за проявленное терпение и выдержку.
I have appreciated the forbearance of the Council on this matter, which was necessary given the delicate nature of the process.
Я по достоинству оценил терпение Совета в этом вопросе, которое было необходимо в силу деликатного характера этого процесса.
The United Nations is highly dependent on the level of peacekeeping activity and the forbearance of troop and equipment providers.
Организация Объединенных Наций оказалась в сильной зависимости от масштабов операций по поддержанию мира и терпения государств, предоставляющих войска и снаряжение.
Sometimes the lack of an acceptable alternative in terms of an orderly exit gives IMF little choice but to forbear.
Нередко отсутствие приемлемой альтернативы с точки зрения осуществления ухода в надлежащем порядке не оставляет МВФ иного выбора, кроме терпения.
The patience and forbearance shown by the voters themselves prevented these problems from carrying more serious consequences for the overall legitimacy of the electoral process.
И лишь благодаря терпению и выдержке самих избирателей они не привели к более серьезным последствиям для законности всего избирательного процесса.
While every effort was being made by Israel to facilitate and assist the Agency, it requested the necessary understanding and forbearance of UNRWA.
Хотя Израиль предпринимает все усилия, направленные на то, чтобы оказывать Агентству содействие и помощь, он просит БАПОР демонстрировать необходимые понимание и терпение.
May God have mercy on our martyrs and grant them abode in Paradise, and may He grant their loved ones forbearance and consolation.
Да примет Аллах наших невинных мучеников в свою райскую обитель и ниспошлет их близким терпение и утешение в скорби.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test