Ejemplos de traducción
Entire villages lost their food supplies.
Целые деревни теряли запасы еды.
Air, water, food supply, population.
Воздух, вода, запасы еды, численность населения.
Is that our entire week's food supply?
Возможно. Это наш запас еды на неделю?
You think he wanted to... - contaminate the food supply?
Думаете, он хотел... отравить запасы еды?
Oh, and by the way, did you remember the food supplies?
И кстати. Помнишь про запас еды?
With the increasing population, food supplies disappeared within weeks.
С увеличением населения, запасы еды испарились за неделю.
Are you creating disciples or your own endless food supply?
Ты создаёшь последователей или свой бесконечный запас еды?
with its own generatng equipment and its own food supply.
У меня есть генератор и было достаточно запасов еды.
- National food supply;
- снабжение продуктами питания на национальном уровне;
C. Protecting the food supply from environmental
C. Защита продуктов питания от вредного воздействия
A. Direct effects of the embargo on the food supply
A. Прямые последствия эмбарго для снабжения продуктами питания
Food supply to these areas is also affected.
Снабжение этих районов продуктами питания также затруднено.
Mercury is a major threat to this food supply.
Ртуть представляет серьезную угрозу для поставок этого продукта питания.
The local authorities monitor the provision of food supplies.
Контроль за обеспечением продуктами питания осуществляется местными органами власти.
(f) Protecting the food supply from environmental hazards;
f) защита продуктов питания от вредного воздействия окружающей среды;
297. The food supply in Norway is sufficient and well regulated.
297. В Норвегии обеспечение продуктами питания является достаточным и хорошо регулируемым.
Food supply chains are being severed.
Логистика продуктов питания развалилась.
Mrs. Happenstance, Clive, take an inventory of our food supply.
Проведите инвентаризацию продуктов питания.
Bees are vital to the food supply.
Пчелы жизненно важны для продуктов питания.
Militias took over, controlling the food supply and stockpiling weapons.
Ополчение захватило продукты питания. и запасы оружия
I cut off its food supply, but it didn't die.
Я лишил его продуктов питания, но он не умер.
Food supplies, sufficient until local sources can be utilized.
Продуктами питания в количестве достаточном до возможности употребления подножных ресурсов,
Food supply was also a concern.
11. Предметом обеспокоенности является также продовольственное снабжение.
This is evidence of the deterioration in the food supply of the country.
Это свидетельствует об ухудшении продовольственного снабжения страны.
People without adequate food supply
Население, не имеющее адекватного продовольственного снабжения (в процентах)
(a) Stabilize food supplies from year to year and during the year;
а) обеспечивать бесперебойное круглогодичное продовольственное снабжение;
They recognized that this was not a result of lack of food supplies.
Они признали, что такое положение является не только следствием недостаточного продовольственного снабжения.
34. The international community must invest more in agriculture, increase food output, ensure food supply and maintain an overall balance in food supply and demand.
34. Международное сообщество должно инвестировать больший объем средств в развитие сельского хозяйства, увеличение объема производства продовольствия, обеспечение продовольственного снабжения и поддержание общего баланса в продовольственном снабжении и спросе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test