Traducción para "findings" a ruso
Findings
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
3. Findings (list three findings)
3. Выводы (перечислить 3 вывода)
The conclusions add value to the findings (avoid repeating findings)
Заключения дополняют выводы (предотвращение повторения выводов)
Those findings were mirrored by the Board's findings at missions.
Эти выводы совпали с выводами Комиссии по итогам работы в миссиях.
What'd you find?
- И каков вывод?
It's a nonspecific finding.
Это неспицефический вывод.
That finding is premature.
Это преждевременный вывод!
Erwan, we're going to find Socrates.
Эрван, выводим Сократа.
Yeah, any, uh, findings on cause?
Какие-нибудь выводы?
That confirms our findings.
Это подтверждает наши выводы.
I'll find other leads.
Я сделаю другие выводы.
I'll await your findings.
Я жду твоих выводов
We have some preliminary findings.
Мы сделали предварительные выводы.
They have accepted my findings!
Они приняли мои выводы!
they won't find me, and they'll think I've been killed, and floated down the river-there's something up there that 'll help them think so-so don't you lose no time, Jim, but just shove off for the big water as fast as ever you can.»
Они меня не найдут и подумают, что меня убили и мой труп уплыл вниз по реке, – там, на берегу, кое-что наведет их на такую мысль. Так смотри же, не теряй времени, Джим, поскорее выводи плот на большую воду!
Findings must be recorded and shared.
Необходимо регистрировать и распространять полученные данные.
The findings are currently being tabulated and analysed.
Полученные данные в настоящее время анализируются и подытоживаются.
Undertake an analysis of findings from a gender/CEDAW perspective and
ii) Анализ полученных данных с гендерной точки зрения и на предмет соответствия КЛДЖ.
Its findings showed a steady deterioration in all the major parameters assessed.
Здесь полученные данные свидетельствуют о постоянном ухудшении всех основных параметров, по которым проводилась оценка.
Some of these findings were used to train the indigenous leaders of ten states.
Некоторые из полученных данных были использованы при обучении вождей коренных народов десяти штатов.
Evidence obtained was triangulated in order to ensure that findings were reviewed from different perspectives.
Полученные данные триангулировались для обеспечения рассмотрения результатов под различными углами зрения.
The executive summary would outline the rationale for the report and provide a general overview of the findings.
В резюме могут содержаться логическое обоснование отчёта и общий обзор полученных данных.
Their findings will help us to map out a way forward and to make informed decisions and choices.
Полученные данные помогут нам наметить дальнейшие шаги и принимать сознательные и правильные решения.
The findings are further presented to the competent authorities for prosecution and sanctions, according to the penal law.
Полученные данные далее направляются в компетентные органы для расследования и принятия санкций в соответствии с уголовным законодательством.
These findings were used in the design of educational material for sports reporters, sports teachers and trainers.
Полученные данные были использованы при разработке учебных материалов для подготовки спортивных репортеров, спортивных преподавателей и тренеров.
Shall I inform the Captain of my findings?
Мне сообщить капитану о полученных данных?
We need him to share his findings with us.
Нам нужно, чтобы он делился с нами полученными данными.
Now, if you'd take the time to examine the findings...!
И если бы вы не торопились проверить полученные данные..!
She wants me to copy her on all my findings.
Она хочет чтобы я скопировала ей все полученные данные.
Captain, you took the time to examine the findings, didn't you?
Капитан, вы тратили время на исследование полученных данных, верно?
I've asked him here to kindly present us with his findings.
Я просил его любезно поделиться с нами полученными данными.
I'd like to look over your findings, especially this server.
Я хотел посмотреть на ваши полученные данные, особенно этот сервер.
In fact, I'd like to look over your findings, especially this server.
Собственно, я хотел посмотреть на ваши полученные данные, особенно этот сервер.
You proposed the experiment. I think you should present your findings first.
Ты предложила эксперимент, я думаю ты должна первой предоставить полученные данные.
"Preliminary findings indicate "that the skinning occurred "while the victim was still breathing."
Предварительно полученные данные показали, что свежевание происходило, когда жертва ещё дышала.
добытые сведения
sustantivo
However, the preliminary investigation report should include only facts and findings, since the head of mission is responsible for making a recommendation on the course of action to be taken (paras. 3 and 4 of ST/AI/371).
Однако предварительный отчет о результатах расследования должен включать только факты и добытые сведения, так как за вынесение рекомендации в отношении последующих мер отвечает руководитель миссии (пункты 3 и 4 ST/AI/371).
215. In their meetings with representatives of the Attorney-General and the Military Prosecutor, the Committee members tried to find out how the internal inspection services went about investigating cases of torture, but the information they were given was generally extremely vague.
215. В ходе встреч с представителями прокуратуры, в том числе военной прокуратуры, члены Комитета старались получить информацию о деятельности внутренних инспекционных служб в области расследования случаев применения пыток, однако добытые сведения были, как правило, крайне неопределенными.
The mind is a complex and many-layered thing, Potter—or at least, most minds are.” He smirked. “It is true, however, that those who have mastered Legilimency are able, under certain conditions, to delve into the minds of their victims and to interpret their findings correctly.
Мозг — сложный и многослойный орган — по крайней мере, у большинства людей, Поттер. — Он усмехнулся. — Верно, однако, что те, кто овладел легилименцией, способны при определенных условиях проникнуть в сознание своих жертв и правильно интерпретировать добытые сведения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test