Ejemplos de traducción
Today, I stand here with only one feeling, an overwhelming feeling of joy.
Сегодня я испытываю лишь одно чувство, чувство переполняющей меня радости.
They feel abandoned.
Они чувствуют себя брошенными.
It is a wonderful feeling.
Это ни с чем не сравнимое чувство.
The feeling of the social responsibility
чувство социальной ответственности
Switzerland feels welcomed.
Швейцария чувствует, что ее приему рады.
Feeling safe at night
Чувство безопасности в ночное время
People do not feel secure.
Люди не чувствуют себя в безопасности.
We share your feelings.
Мы разделяем ваши чувства.
They also influence our feelings.
Они влияют и на наши чувства.
Feelings of inadequacy.
Какое чувство неполноценности.
They're feelings of regret.
Это чувство разочарования.
A feeling of serenity.
О чувстве покоя.
Fellow feelings of vulnerability.
Дружеское чувство ранимости.
Ignore feelings of guilt.
Игнорируй чувство вины.
Expressing feelings of love.
Выраженное чувство любви.
Incredible feeling of love.
Неимоверное чувство любви.
Strong feelings of love.
- Сильное чувство любви.
Strong feelings of hatred.
- Сильное чувство ненависти.
Do I not feel it? And the more I drink, the more I feel it.
Разве я не чувствую? И чем более пью, тем более и чувствую.
You know our feelings, don't you--our sincere feelings for yourself?
Ты знаешь наши чувства? Наши искренние к тебе чувства?
“I think I feel it,”
— По-моему, я что-то чувствую.
No, no—feel he may defy us there.
Нет, нет, я чувствую, из этого ничего не выйдет.
He can already feel the trap.
Он чувствует западню.
My feelings will not be repressed.
Я не в силах справиться со своим чувством.
But these are not Jane’s feelings;
Но чувства Джейн совершенно иного рода.
And where had these feelings come from?
И откуда взялись эти чувства?
Still, there was about him a feeling of abandonment.
Но чувство покинутости не оставляло его.
There was an odd feeling in the group now.
Присутствующими владело странное чувство.
All should feel comfortable.
Все должны чувствовать себя комфортно.
No one today can feel immune.
Сегодня никто не может чувствовать себя неуязвимым.
They may feel that they will not be listened to and believed.
Они могут чувствовать, что их не выслушают и им не поверят.
No one should feel excluded.
И тут никто не должен чувствовать себя отстраненным.
They must feel protected against discrimination.
Они должны чувствовать себя защищенными от дискриминации.
No nation must feel excluded.
Ни одна нация не должна чувствовать себя отторгнутой.
All should feel that they are on board.
Все должны чувствовать, что мы делаем общее дело.
What would Christians feel all over the world?
Как будут чувствовать себя тогда христиане всего мира?
The aim is for pupils and teachers to feel at home.
Цель состоит в том, чтобы учащиеся и учителя чувствовали себя как дома.
There's got to be a feeling of safety and security... or it will all end up in chaos.
Они должны чувствовать себя в безопасности... или это всё закончится хаосом.
he could only feel.
он только чувствовал.
I should feel something .
Я должен хоть что-то чувствовать?..
He did not even feel the chains on him.
Кандалов он даже на себе не чувствовал.
Even then she could feel the blaze flickering.
Но даже тогда она чувствовала, как обжигает ее этот гнев.
Harry didn’t feel hungry any more.
Гарри больше не чувствовал голода.
But I was still able to feel everything.
И тем не менее, я сохранял способность все чувствовать.
Harry could feel Ron shaking.
Гарри чувствовал, как Рона трясет.
He could not feel his legs under him.
Он не чувствовал, стоит ли он на ногах.