Traducción para "farther away" a ruso
Ejemplos de traducción
The figures indicate that, the farther away from the territories an indigenous woman lives, the fewer children she is likely have.
Тем не менее следует отметить, что чем дальше женщины из числа коренного населения живут от их территорий, тем ниже их фертильность.
To continue exempting Israel from its legal obligations will only ensure the further deterioration of the situation, taking us farther and farther away from the attainment of a just and lasting solution.
Дальнейшее освобождение Израиля от его правовых обязательств приведет лишь к усугублению ситуации, уводя нас все дальше и дальше от достижения справедливого и прочного урегулирования.
This is more urgent today than it was at Rio, since the turnaround point has today moved even farther away than it was in 1992.
Сегодня это еще более настоятельно необходимо, чем это было в Рио-де-Жанейро, поскольку точка полного изменения курса отодвинулась сегодня еще дальше, чем она была в 1992 году.
Well, these people occupy two provinces in the border area of our country and one other province that is even farther away, farther from the equator.
Но эти люди занимают две провинции в приграничном районе нашей страны и еще одну провинцию, которая расположена еще дальше, вдаль от экватора.
It observed that the selection of a specific grade and step reflected an income level that was either closer to or farther away from average pension income levels.
Она отметила, что выбор конкретного класса и ступени сводится к выбору уровня дохода, который стоит либо ближе к среднему уровню пенсионного дохода, либо дальше от него.
The past four years have demonstrated all too clearly that violence only begets violence and pushes farther away the prospect of a peaceful solution to the conflict.
Последние четыре года со всей очевидностью продемонстрировали, что насилие рождает только насилие и отодвигает еще дальше перспективу мирного решения конфликта.
At the same time we are moving farther away from the target of allocating the agreed 0.7 per cent to official development assistance that was approved in 1970 and was reiterated at Rio in 1992.
И в то же время мы все дальше удаляемся от поставленной в 1970 году и подтвержденной в Рио в 1992 году цели выделять 0,7 процента ВНП на официальную помощь развитию.
Furthermore, realistically minded people realize that although we are moving farther away from the simplistic stereotypes of the ideological confrontation era, the number of existing risks and threats in the world is not decreasing.
Более того, реалисты отдают себе отчет в том, что, хотя мы все дальше уходим от упрощенных стереотипов эпохи идеологической конфронтации, количество рисков и угроз в мире не становится меньше.
The continuation of this sick pattern and vicious cycle will only bring more suffering and loss for both the Palestinian and Israeli peoples and take us farther away from the realization of peace.
Сохранение этой нездоровой ситуации и замкнутого круга насилия принесет лишь новые страдания и потери как среди палестинцев, так и среди израильтян и будет уводить нас дальше в сторону от реализации мирного процесса.
The building of the Wall and all of Israel's illegal practices in this regard are taking us farther away from a peaceful settlement and seriously undermining the two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict.
Поэтому строительство стены и все незаконные действия Израиля уводят нас все дальше от мирного урегулирования и серьезно подрывают возможность разрешения конфликта на основе принципа <<двух государств>>.
Farther away, the better.
Чем дальше, тем лучше.
Home becomes farther and farther away.
Дом становится все дальше и дальше.
had gotten farther and farther away.
И которая отдалялась все дальше и дальше.
The farther away the possible.
Как можно дальше отсюда.
- The ship's getting farther away!
– Корабль уходит всё дальше!
It's farther away from Catskills.
- Это будет дальше от Кэтскиллс.
It's getting farther and farther away.
Я чувствую, как он отдаляется все дальше и дальше!
The longer we put it off, the farther away that locket could be.
А чем дольше мы будем откладывать вылазку, тем дальше может уйти медальон.
There were fewer people, it would not be so conspicuous, in any case it was more convenient, and, above all—it was farther away from those parts.
Там и людей меньше, и незаметнее, и во всяком случае удобнее, а главное — от здешних мест дальше.
And he lives a lot farther away than I do.
А он живет еще дальше чем я от работы.
Move it farther away from the car ...
Держитесь подальше от машины...
Can you hold that farther away?
Не мог бы ты держать это подальше?
Can we get a little farther away?
А мы можем отойти ещё подальше?
We gotta start parking farther away from Abe's.
Мы должны парковаться подальше от кафе.
Why don't you get farther away from the car please?
Отойди от машины подальше, пожалуйста.
Another was under a log, and another was farther away.
Один был под поленом, другой подальше.
Captain Chandler would have wanted to get farther away from us.
Капитан Чандлер захотел бы держаться подальше от нас.
Right now, we need to be looking for crimes farther away from Tennessee.
Прямо сейчас мы должны искать которые произошли подальше от Теннесси.
So, Mike finally found a way to enjoy his staycation-- by staying a little farther away from Brick.
Майк, наконец, нашел способ отлично проводить отпуск дома - держась подальше от Брика.
It's just, I always hated summer camp. And this sounds suspiciously like summer camp only for longer. And it's much farther away.
Я просто всегда ненавидела летний лагерь, и это подозрительно похоже на летний лагерь, только подольше и намного подальше.
Or, as chance might have it, he would lie farther away, to the side or rear, watching the outlines of the man and the occasional movements of his body.
А иногда ложился подальше, сбоку или позади хозяина, и оттуда наблюдал за его движениями.
Yeh walk toward him, and yeh bow, an’ yeh wait. If he bows back, yeh’re allowed ter touch him. If he doesn’ bow, then get away from him sharpish, ’cause those talons hurt. “Right—who wants ter go first?” Most of the class backed farther away in answer.
Он в ответ поклонится, можешь его погладить. Если на поклон не ответит, не тронь и скорее отойди подальше: когти у него как сталь. Кто первый хочет познакомиться? Ученики еще на шаг отступили от изгороди.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test