Traducción para "false one" a ruso
Ejemplos de traducción
A choice between one or the other is a false one.
Попытки сделать выбор между ними направят нас по ложному пути.
Thirdly, the choice between legitimacy and effectiveness is often a false one.
В-третьих, выбор между легитимностью и эффективностью порой является ложным.
It is our ardent hope that the light is not a false one, like a mirage in the desert.
Мы искренне надеемся, что это не ложный сигнал, не мираж в пустыне.
But if the hope that glimmers now is not to be a false one, the international community, represented here, must accept that it has a duty to help Afghanistan back to peace, progress and prosperity.
Но чтобы надежда, которая забрезжила сейчас, не оказалась ложной, представленное здесь международное сообщество должно согласиться с тем, что оно обязано помочь Афганистану вернуться к миру, прогрессу и процветанию.
In cases where the high threshold is met and the defamatory statement is proven to be a false one, the Special Rapporteur would like to underline that the implementation of sanctions, if any, should in no way be of a criminal nature.
Специальный докладчик хотел бы подчеркнуть, что в случаях, когда строгие критерии соблюдены и доказано, что клеветническое утверждение действительно является ложным, применяемые санкции ни в коем случае не должны быть уголовными.
President Saddam Hussein noted that the American administration's accusation that Iraq lacks credibility in its relationship with the Special Commission is a false one, and that it is the United States that does not have credibility in dealing with States and international organizations.
Президент Саддам Хусейн отметил, что утверждения американской администрации, что Ираку нельзя верить в его отношениях со Специальной комиссией, являются ложными и что именно Соединенным Штатам нельзя верить, когда они имеют дело с государствами и международными организациями.
That is why I stress that the choice between economic growth and environmental protection is a false one, and that the only way of offering a secure prospect of sustained and integrated progress for all mankind is to link them together continually.
Именно поэтому я хотел бы подчеркнуть, что выбор между экономическим ростом и охраной окружающей среды является ложным и что единственный путь к обеспечению устойчивого и всестороннего прогресса для всего человечества заключается в постоянной увязке этих двух аспектов.
The confession was a false one.
Это было ложное признание.
There's no reason to invent a false one.
Не надо изобретать ложную легенду.
Everyone knows that the police take a hard look at the husband or the wife, so when they don't have an alibi, they cook up a false one, even when they've got nothing to hide.
Все знают, что полиция смотрит пристрастно на мужа или жену, и если те не находят алиби, то стряпают себе ложное, даже если им нечего скрывать.
Despite holding a valid Liberian passport, the author travelled to Canada using a false one.
Несмотря на наличие у него действующего либерийского паспорта, автор по прибытии в Канаду предъявил фальшивый паспорт.
Failure to produce a written arrest report or writing a false one, without indicating the reasons of arresting, the date and hour of detention, etc.
- им не предъявляется письменное постановление об аресте либо составляется фальшивое постановление без указания причин ареста, даты и часа взятия под стражу и т.п.
She had the judge bury the original report and create a false one to use against you.
Она с помощью судьи уничтожила оригинальный отчет И создала фальшивый, чтобы использовать против тебя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test