Traducción para "falling into it" a ruso
Ejemplos de traducción
We must not fall into that trap.
Мы не должны попадать в эту ловушку.
They fall easily in the trap of trafficking.
Они легко попадают в ловушку торговцев людьми.
Other issues would fall into one of these categories;
Другие проблемы попадали бы в одну из этих категорий;
The Conference should not again fall into the traps of the past.
Конференции не следует вновь попадаться в силки прошлого.
However, children fall into the hands of the police and are regularly convicted.
Тем не менее детей, попадающих в руки полиции, регулярно осуждают17.
123. Other cases seem to fall within this second category.
123. Другие дела, по-видимому, попадают в эту вторую категорию.
APPU also has projects falling into this category.
Проекты, попадающие в эту категорию, есть и у Группы по вопросам помощи палестинскому народу (ГППН).
Migration data from sampling surveys would fall into this second category.
Данные о миграции из выборочных обследований попадают под вторую категорию.
When no light is falling on the receiver, the instrument shall read zero.
Когда в приемное устройство не попадает свет, прибор должен показывать ноль.
... many people do not respect the bans ... and therefore fall into polytheism.
Многие люди не соблюдают запретов... и в этой связи попадают в ловушку многобожия.
The vain and silly in particular fall for such bait;
Глупенькие и тщеславные особенно на эту удочку попадаются;
“But didn’t any of you—fall off your seats?” said Harry awkwardly.
— Но вы же не попадали с сидений, — неловко пробормотал Гарри.
Stones began to fall from the mountain-side, whistling over their heads, or crashing on the path beside them. Every now and again they heard a dull rumble, as a great boulder rolled down from hidden heights above. ‘We cannot go further tonight,’ said Boromir. ‘Let those call it the wind who will; there are fell voices on the air; and these stones are aimed at us.’
камни с треском падали на карниз, подскакивали и валились в черную пропасть; временами раздавался тяжелый грохот, и сверху низвергались огромные валуны. – Надо возвращаться, – сказал Боромир. – Я не раз попадал в горные метели и знаю, как воет по ущельям ветер… но сейчас мы слышим вовсе не ветер! Это же голоса вражеских сил! Да и камнепад здесь начался не случайно.
You can imagine the kind of thing… so-called protective potions that are really gravy with a bit of bubotuber pus added, or instructions for defensive jinxes that actually make your ears fall off… Well, in the main the perpetrators are just people like Mundungus Fletcher, who’ve never done an honest day’s work in their lives and are taking advantage of how frightened everybody is, but every now and then something really nasty turns up.
Ну, ты и сам можешь представить: так называемые охранные зелья, которые на самом деле состоят из старой подливки с добавлением гноя бубонтюбера, инструкции к защитным заклятиям, от которых у творящего заклятие отваливаются уши… Чаще всего этим занимаются люди вроде Наземникуса Флетчера, которые не привыкли жить честным трудом и просто пользуются всеобщей паникой. Но иногда попадаются и очень нехорошие вещи.
The most dangerous challenge is the possibility of their falling into the hands of terrorists.
А наиболее опасным -- их попадание в руки террористов.
It has to stop the risk of these weapons falling into the hands of terrorists.
Оно должно устранить риск попадания этого оружия в руки террористов.
To this is also added the threat that nuclear material might fall into the hands of terrorists.
А это еще и усугубляется угрозой попадания ядерного материала в руки террористов.
If a weapon is lost or falls into wrong hands, this must be reported to the police.
О случаях исчезновения оружия или его попадания в чужие руки необходимо сообщать в полицию.
Better education lowers the likelihood of falling into poverty in old age.
Более высокий уровень образования снижает вероятность попадания в нищету в пожилом возрасте.
The possibility of weapons of mass destruction falling into the hands of terrorists is a matter of grave concern.
Серьезную обеспокоенность вызывает возможность попадания ОМУ в руки террористов.
However, the possibility of such mines falling into the hands of terrorists was a cause for concern.
Вместе с тем, предметом озабоченности является возможность попадания таких мин в руки террористов.
Yet the risk of such weapons falling into the hands of terrorists remains high.
Однако опасность попадания подобного рода оружия в руки террористов попрежнему велика.
The prospect of WMDs falling into the hands of terrorists is more alarming and real than ever before.
Перспектива попадания ОМУ в руки террористов сейчас стала как никогда реальной и опасной.
6.2.2.2.1. The camera shall function well in conditions in which sunlight falls on the camera.
6.2.2.2.1 Видеокамера должна функционировать надлежащим образом при попадании на нее солнечных лучей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test