Ejemplos de traducción
The concepts of unity, friendship and fair competition, advocated by the Olympic Games, have emerged as the common values and pursuit of all of humankind.
Концепции единства, дружбы и честного соревнования, которые пропагандируют Олимпийские игры, стали общими принципами и целями всего человечества.
Today, the Olympic Truce has become an expression of mankind's desire to build a world based on the rules of fair competition, peace, humanity and reconciliation.
Сегодня <<олимпийское перемирие>> стало выражением стремления человечества к построению мира, основанного на правилах честного соревнования, мира, гуманизма и примирения.
The delegation appealed to all political parties to engage in a more productive and open dialogue and to approach the 2012 elections in a spirit of healthy and fair competition.
Делегация призвала все политические партии налаживать более конструктивный и открытый диалог и готовиться к выборам 2012 года в духе здорового и честного соревнования.
The ancient tradition of the Olympic truce is the expression today of humanity's desire to build a world based on the rules of fair competition, humanity, reconciliation and tolerance.
Древняя традиция <<олимпийского перемирия>> является отражением нынешнего желания человечества построить мир на основе норм честного соревнования, человечности, примирения и терпимости.
It expresses the true essence of the will, through healthy and fair competition, to weave and strengthen the ties that bind and to replace rivalry and discord with social interaction and concord.
Они выражают подлинную суть стремления к установлению и укреплению, на основе здорового и честного соревнования, объединяющих уз и замене соперничества и разногласия социальным взаимодействием и согласием.
Fair competition, in a spirit of sportsmanship, fosters mutual respect that excludes discrimination of all kinds, including that based on race, religion, gender or nationality, and serves to deepen mutual goodwill.
Честное соревнование в духе спортивного соперничества укрепляет взаимное уважение, которое исключает дискриминацию любого рода, в том числе дискриминацию по признаку расы, религии, пола или национальной принадлежности, и содействует развитию взаимной доброй воли.
Fair competition between us. Understand?
Честное соревнование.
:: Align with the fair competition rules and freedom of entrepreneurship.
:: Обеспечение правил честной конкуренции и свободы предпринимательства.
To ensure fair competition among the various transport modes;
● обеспечить условия для честной конкуренции между различными видами транспорта,
Only the Telecommunications Act of 2000 recognizes the existence of the Fair Competition Act.
Ссылка на Закон о честной конкуренции содержится лишь в Законе об электросвязи 2000 года.
The Act outlines the legal framework of the obligations concerning safety and fair competition.
В Законе определена правовая база для выполнения обязательств, касающихся обеспечения безопасности и осуществления честной конкуренции.
Independent operators from the major groups must therefore be installed in these terminals to ensure fair competition.
Поэтому для обеспечения такой честной конкуренции в этих терминалах должны быть размещены независимые операторы из всех крупнейших компаний.
∙ Licensing and regulatory regimes for all financial activity that creates conditions for fair competition between the Overseas Territories;
∙ лицензионно-регламентирующие режимы для всех видов финансовой деятельности, создающие условия для честной конкуренции между заморскими территориями;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test