Ejemplos de traducción
- The CD should establish a mechanism through which it can be more aware of issues and developments in the nuclear disarmament field, can express views on developments therein, and can identify and explore issues which could be negotiated at an appropriate point by a multilateral mechanism.
- КР должна создать механизм, при помощи которого она сможет быть более осведомленной о проблемах и веяниях в области ядерного разоружения, сможет выражать мнения о таких веяниях и сможет выявлять и исследовать проблемы, которые в соответствующий момент могли бы стать предметом переговоров за счет многостороннего механизма.
The Group explored issues of coverage, access, confidentiality, and transparency.
Группа изучила вопросы охвата, доступа, конфиденциальности и транспарентности.
188. The Special Rapporteur accepted that he would have to explore issues about the scope of the topic more thoroughly.
188. Специальный докладчик согласился с тем, что ему следует более подробно изучить вопросы, касающиеся сферы охвата темы.
The study will explore issues relating to women's reproductive and sexual health owing to the increased incidence of rape and sexual violence as a result of armed conflict, and the rapid spread of HIV.
В исследовании будут изучены вопросы, касающиеся репродуктивного и сексуального здоровья женщин в свете растущего числа изнасилований и сексуального насилия в результате вооруженных конфликтов, а также быстрого распространения вируса ВИЧ.
It was noted that the Group of Experts had explored issues relating to users of corporate responsibility (CR) reporting and their information needs, developed selection criteria for a limited set of indicators and identified a limited set of indicators.
Было отмечено, что Группа экспертов изучила вопросы, касающиеся пользователей отчетности по вопросам ответственности корпораций (ОК) и их потребностей в информации, разработала критерии отбора ограниченного набора показателей и определила ограниченный набор показателей.
During that mission, he planned to further explore issues raised in the present report, including countrywide issues, such as the administration of justice and freedom of expression, and the rights of persons belonging to minority groups, particularly in Vojvodina and the Sandzak.
В ходе этой поездки он планирует дополнительно изучить вопросы, поднятые в настоящем докладе, в том числе такие актуальные для всей страны вопросы, как отправление правосудия и свобода слова, а также права лиц, принадлежащих к меньшинствам, особенно в Воеводине и Санджаке.
It was noted that ISAR had explored issues of users of corporate responsibility reporting and their information needs, developed selection criteria for a limited set of indicators, identified a limited set of indicators and developed a draft methodology for reporting the selected indicators.
Было отмечено, что МСУО изучила вопросы, касающиеся пользователей отчетности по вопросам ответственности корпорации и их потребности в информации, разработала критерии отбора ограниченного набора показателей, определила ограниченный набор показателей и разработала проект методологии для представления отобранных показателей.
2. Further decides to explore issues relating to Annex VII and requests the Technical Working Group in cooperation with the Subgroup of Legal and Technical Experts to provide Parties with a detailed and documented analysis that would highlight issues related to Annex VII;
2. постановляет далее изучить вопросы, касающиеся приложения VII, и просит Техническую рабочую группу в сотрудничестве с Подгруппой экспертов по правовым и техническим вопросам представить Сторонам подробный и подкрепленный документами анализ, который прояснит вопросы, касающиеся приложения VII;
In the area of renewable energy, the Public Private Alliance Foundation and business collaborators have explored issues of sugar-based ethanol and related bioenergy with representatives of businesses and growers, United Nations staff, investors, government officials, non-governmental organizations and universities.
В части усилий в области возобновляемых источников энергии Фонд союза между государственным и частным секторами и его деловые партнеры изучили вопросы производства этанола на основе сахара и смежные проблемы биоэнергетики с представителями деловых кругов и сельхозпроизводителей, сотрудниками Организации Объединенных Наций, инвесторами, должностными лицами правительства и университетами.
In decision IV/8, adopted in 1998 at its fourth meeting, the Conference of the Parties decided to explore issues relating to Annex VII and requested its subsidiary bodies - namely, the Technical Working Group, working in cooperation with the Subgroup of Legal and Technical Experts - to provide Parties with a detailed and documented analysis that would highlight issues related do Annex VII.
3. Конференция Сторон в решении IV/8, принятом в 1998 году на ее четвертом совещании, постановила изучить вопросы, связанные с приложением VII, и предложила своим вспомогательным органам, а именно Технической рабочей группе в сотрудничестве с Подгруппой экспертов по правовым и техническим вопросам, представить Сторонам подробный документальный анализ, который прояснит вопросы, связанные с приложением VII.
The main blocs also signed a three-point agreement that consisted of the following elements: (a) the establishment of a National Council for Higher Strategies and an agreement that the necessary legislation would be adopted by the Council of Representatives; (b) following the necessary legal procedures, three prominent candidates of the Iraqiya Alliance would be exempted from the process of de-Ba'athification; and (c) the National Council for Higher Strategies would explore issues of national reconciliation and would make decisions in this regard based on procedures of the Council that have been agreed upon.
Основные блоки подписали также соглашение из трех пунктов, включающее следующие элементы: a) создание Национального совета высоких стратегий и договоренность о принятии Советом представителей необходимого законодательства; b) после прохождения необходимых юридических процедур три видных кандидата от альянса <<Аль-Иракия>> будут исключены из процесса дебаасификации; и c) Национальный совет высоких стратегий изучит вопросы национального примирения и примет в связи с этим решения на основе согласованных процедур Совета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test