Traducción para "expected decrease" a ruso
Ejemplos de traducción
The surplus, however, has not resulted in the expected decrease in prices for opiates.
Однако этот избыток не привел к ожидаемому снижению цен на опиаты.
He welcomed the expected decrease in the amounts owed to countries that provided troops and equipment for peacekeeping, but noted that the problem of the Organization's continued indebtedness in that respect was far from being resolved.
Он приветствует ожидаемое снижение задолженности перед государствами-членами, предоставляющими свои войска и имущество для операций по поддержанию мира, однако отмечает, что до решения проблемы постоянной задолженности Организации в этой сфере еще далеко.
18. In West Africa, it is due in part to an expected decrease in growth rate in Nigeria -- the largest economy in the subregion -- from 4.0 per cent in 2001 to 2.6 per cent in 2002.
18. В Западной Африке замедление роста объясняется отчасти ожидаемым снижением темпов роста в Нигерии -- крупнейшей экономической державе субрегиона -- с 4,0 процента в 2001 году до 2,6 процента в 2002 году.
With the expected decrease to 8.0 km3/year, which is very likely due to increasing water use in China, Lake Balqash may - given the same amount of water use in Kazakhstan - share the fate of the Aral Sea.
При ожидаемом снижении до 8,0 км3/год, что является весьма вероятным изза растущего потребления воды в Китае, озеро Балхаш с учетом потребления такого же количества воды в Казахстане может разделить судьбу Аральского моря.
319. Decreased requirements for 2014 are due mainly to lower estimates for rations for civilian staff based on current costs, lower requirements for training fees, supplies and services, due to a lower number of new staff requiring security induction awareness training as a result of expected decrease in staff turnover, and a lower requirement for freight services, due to the use of mission air assets for the transportation of goods from Kuwait to Iraq.
319. Сокращение потребностей на 2014 год главным образом отражает более низкие сметные расходы на пайки для гражданского персонала с учетом текущих затрат, более низкие расходы на обучение, принадлежности и услуги в связи с уменьшением численности новых сотрудников, обязанных проходить вводный курс по вопросам безопасности, в результате ожидаемого снижения показателя текучести кадров и сокращение расходов на перевозки за счет использования воздушных средств Миссии для перевозки грузов из Кувейта в Ирак.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test