Ejemplos de traducción
They adopt laws and exercise control over Governments.
Они принимают законы и осуществляют контроль над правительствами.
The male members exercise control over women's activities and income.
Мужчины осуществляют контроль над деятельностью и доходами женщин.
The Governor does not appear to exercise control over the entire province.
Губернатор, как представляется, не осуществляет контроля над всей территорией провинции.
Other censorship boards exercise control in the field of arts and culture.
Другие органы цензуры осуществляют контроль в области культуры и искусства.
(a) the person seizing or exercising control of the ship is a citizen of Singapore;
a) лицо, совершающее угон судна или осуществляющее контроль над ним, является гражданином Сингапура;
(b) Exercise control over their own economic, social and cultural development; and
b) осуществлять контроль, по мере возможности, за собственным экономическим, социальным и культурным развитием; и
(g) Subject to these rules, exercise control over the proceedings and maintain order.
g) при условии соблюдения настоящих правил осуществляет контроль за ходом работы и поддерживает порядок.
Somebody with his compulsion can't go that long without exercising control over his collection.
Люди с подобной озабоченностью не могут так долго не осуществлять контроль над своей коллекцией.
Exercising control over persons for purposes of prostitution
Осуществление контроля над людьми в целях проституции
This practice would be a suitable approach for the purposes of exercising control.
Такая практика была бы вполне приемлемой для целей осуществления контроля.
To exercise control in accordance with the most up-to-date monitoring systems
Осуществление контроля с использованием наиболее современных систем в этой области
These include trafficking in people, causing prostitution and exercising control over prostitutes.
Они включают торговлю людьми, побуждение к проституции и осуществление контроля над проститутками.
To exercise control over fund-raising measures and the transfer of funds abroad
Осуществление контроля за мерами по сбору средств и переводом средств за границу
It appeared that the new provisions made it harder to exercise control and created greater scope for abuse.
Представляется, что новые положения затрудняют осуществление контроля и создают более широкие возможности для злоупотреблений.
This draft resolution concerns purely factual texts of legislation -- national instruments to exercise control.
Этот проект резолюции касается чисто фактических формулировок законов -- национальных механизмов для осуществления контроля.
c) the procedure and conditions of exercising control over adherence to procedures and requirements set forth in internal regulation;
с) процедура и условия осуществления контроля за соблюдением процедур и требований, установленных во внутренних нормах;
i. Seizing or exercising control over the ship by force or threat thereof or any other form of intimidation; ii.
i) захвата судна или осуществления контроля над ним силой или угрозой силы или путем любой другой формы запугивания; или
One method of doing so is to exercise controls on the illicit cross-border movement of cash and bearer negotiable instruments.
Одним из методов этого является осуществление контроля за незаконным перемещением через границы наличности и оборотных платежных документов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test