Traducción para "ewing" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The Ewing Marion Kauffman Foundation for Entrepreneurship encourages entrepreneurship policy reforms in the United States and in other countries.
Фонд Юинга Мэриона Кауфмана по поддержке предпринимательства содействует реформированию политики в области предпринимательства в Соединенных Штатах и других странах.
For example, the Ewing Marion Kauffman Foundation has developed a programme which aims to improve the interaction between novice and more experienced angel investors and thus contributes to the professionalization of the angel investment market.
Например, Фонд Юинга Мэриона Кауфмана разработал программу, направленную на улучшение взаимодействия между начинающими и более опытными инвесторами из числа "бизнес-ангелов" и на повышение профессионализма участников рынка подобных инвестиций.
The communication had been submitted by a member of the public, Mr Terence Ewing, and contained allegations of non-compliance by the United Kingdom with the public participation and access to justice provisions of the Convention in relation to the planning of the Crossrail project in the metropolitan London area.
Сообщение было направлено представителем общественности г-ном Теренсом Юингом и содержало утверждения относительно несоблюдения Соединенным Королевством положений Конвенции об участии общественности и доступе к правосудию в связи с разработкой проекта по строительству подземной железной дороги "Кроссрейл" в метрополитенском районе Лондона.
Communication ACCC/C/2011/60 had been submitted by a member of the public, Mr. Terence Ewing, and contained allegations of non-compliance by the United Kingdom with the public participation and access to justice provisions of the Convention with respect to planning procedures at the local councils.
Сообщение ACCC/C/2011/60 было направлено представителем общественности г-ном Теренсом Юингом и содержало утверждения о несоблюдении Соединенным Королевством положений Конвенции, касающихся участия общественности и доступа к правосудию, в отношении процедуры планирования строительства на уровне местных советов.
12. On 28 March 2011, a member of the public, Mr. Terence Ewing (the ACCC/C/2011/60 communicant), submitted a communication to the Committee alleging that the United Kingdom had failed to comply with its obligations under the Convention (communication ACCC/C/2011/60).
12. 28 марта 2011 года представитель общественности г-н Теренс Юинг (автор сообщения ACCC/C/2011/60) направил в Комитет сообщение, в котором утверждалось, что Соединенное Королевство не соблюдает свои обязательства в соответствии с Конвенцией (сообщение ACCC/C/2011/60).
Communication ACCC/C/2011/60 was made on 28 March 2011 by a member of the public, Mr. Terence Ewing, with regard to compliance by United Kingdom with article 3, paragraphs 1 and 9, article 6, paragraph 7, and article 9, paragraphs 2, 3 and 4, of the Convention.
Сообщение ACCC/C/2011/60 о соблюдении Соединенным Королевством положений пунктов 1 и 9 статьи 3, пункта 7 статьи 6 и пунктов 2, 3 и 4 статьи 9 Конвенции представил 28 марта 2011 года представитель общественности г-н Теренс Юинг.
57. Communication ACCC/C/2011/61 was made on 21 August 2011 by a member of the public, Mr. Terence Ewing, with regard to compliance by the United Kingdom with article 3, paragraphs 1 and 9, article 6, paragraph 7, and article 9, paragraphs 2, 3 and 4, of the Convention in connection with the Crossrail project in the metropolitan London area.
57. Сообщение ACCC/C/2011/61 о соблюдении Соединенным Королевством пунктов 1 и 9 статьи 3, пункта 7 статьи 6 и пунктов 2, 3 и 4 статьи 9 Конвенции в связи с проектом "Кроссрейл" в лондонском метрополитенском районе представил 21 августа 2011 года представитель общественности г-н Теренс Юинг.
Ms. Tharp, working first with Maurice Ewing and then with Bruce Heezen at the Lamont-Doherty Earth Observatory in the 1950s, 1960s and 1970s, was a geologist and gifted cartographer whose famous maps of the global seafloor were an important part of the revolution in earth sciences in the 1960s, now known as seafloor spreading and plate tectonics.
Гжа Тарп, работая сначала с Морисом Юингом, а затем с Брусом Хизеном в Обсерватории наблюдений Земли Ламонта-Доэрти в 50-х, 60-х и 70х годах, была геологом и одаренным картографом, чьи знаменитые карты глобального морского дна внесли важный вклад в революцию, происшедшую в геологических науках в 60е годы, известную сейчас в качестве теории спрединга и тектоники плит морского дна.
Aah, Mr. Ewing!
Аа, мистер Юинг!
Thank you Mr. Ewing.
Спасибо, Мистер Юинг.
Come on, Mr. Ewing.
Давайте, мистер Юинг.
Mister Ewing, no fear.
Мистер Юинг, не бойтесь.
Pray, Mr. Ewing, continue.
Итак, мистер Юинг, продолжайте.
Storm is coming, Mr. Ewing.
Шторм надвигается, Мистер Юинг.
PACIFIC JOURNAL OF ADAM EWING
Тихоокеанский дневник. Адам Юинг.
Look at your man, Ewing.
Посмотрите на вашего Юинга
– You help, Mr. Ewing.
-Моя нужна помощь, мистер Юинг.
Shouldn't we wait for the Ewings? The who?
- Может, подождать Юингов?
He went out of the room calling "Ewing!" and returned in a few minutes accompanied by an embarrassed, slightly worn young man with shell-rimmed glasses and scanty blonde hair.
Он вышел из комнаты, крича: «Юинг!» – и скоро вернулся в сопровождении немного облезлого смущенного молодого человека с реденькими светлыми волосами и в черепаховых очках.
At the same meeting, the Committee elected Ian Ewing, Deputy Australian Statistician, as its interim chair up through the conclusion of the 9th meeting in 2014, replacing Peter Harper, Deputy Australian Statistician, who has resigned as chair of the Committee.
На том же совещании Комитет избрал заместителя руководителя Статистической службы Австралии Яна Эвинга временным Председателем на период до завершения девятого совещания в 2014 году вместо заместителя руководителя Статистической службы Австралии Питера Харпера, который сложил полномочия Председателя Комитета.
26. Communication ACCC/C/2011/56 (United Kingdom), submitted by Mr. T. Ewing, alleged non-compliance by the United Kingdom with the Convention in relation to the introduction of third party right of appeal for objectors regarding planning applications.
26. В сообщении ACCC/C/2011/56 (Соединенное Королевство), представленном г-ном Т. Эвингом, указывается на несоблюдение Соединенным Королевством положений Конвенции в отношении права третьей стороны подавать апелляцию, предоставляемого лицам, возражающим против заявок на производство строительных работ.
34. Communication ACCC/C/2012/75 (United Kingdom), submitted by a member of the public, Mr. Patrick T. Ewing, alleged non-compliance by the Party concerned with the provisions of the Convention on public participation and access to justice in relation to the proposed construction of the London-Birmingham fast rail link.
34. В сообщении ACCC/C/2012/75 (Соединенное Королевство), направленном представителем общественности г-ном Патриком Т. Эвингом, указывается на предполагаемое несоблюдение соответствующей Стороной положений Конвенции об участии общественности и доступе к правосудию в связи с предлагаемым строительством скоростной железной дороги Лондон−Бирмингем.
1. On 21 August 2011, a member of the public, Mr. Terence Ewing (the communicant) submitted a communication to the Compliance Committee under the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters (Aarhus Convention) alleging that the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland had failed to comply with its obligations under Convention.
1. 21 августа 2011 года представитель общественности г-н Теренс Эвинг (автор сообщения) направил в Комитет по вопросам соблюдения, действующий в рамках Конвенции о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды (Орхусская конвенция), сообщение, в котором утверждалось, что Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии нарушило свои обязательства по Конвенции.
40. Communication ACCC/C/2012/65 (United Kingdom), submitted by a member of the public, Mr. Terence Ewing, alleged non-compliance by the United Kingdom (England and Wales) with the access to justice provisions of the Convention in relation to imposition of cross-undertakings regarding injunctions and security for costs against both individual claimants and limited companies in environmental judicial review.
40. Сообщение ACCC/C/2012/65 (Соединенное Королевство), представленное представителем общественности г-ном Теренсом Эвингом, содержит утверждения о несоблюдении Соединенным Королевством (Англией и Уэльсом) положений Конвенции о доступе к правосудию в связи с установлением встречных обязательств в рамках судебных запретов и внесения обеспечения для покрытия расходов индивидуальными истцами и компаниями с ограниченной ответственностью при рассмотрении экологических дел судами в надзорном порядке.
Radio (Audio) Broadcasters: Tropical Vibes (TCI) Ltd. (coverage: West Caicos to North Caicos, Grant Turk to Middle Caicos respectively); D & D Ewing dba Rock of Jesus Communications Ltd (coverage: Country); Connolly Production Company Ltd. (coverage: Country); ZIBF - Life Radio (coverage: Middle Caicos to Grand Turks, West Caicos to North Caicos respectively); Church of God Espanol (coverage: Grand Turk); VHT Radio Turks and Caicos (coverage: Country); Victory In Christ Radio Station (coverage: Country); Turks & Caicos Islands Baptist Union (coverage: Country); Tradewinds Radio TCI (coverage: Country); WIV FM Radio Ltd. (coverage: Country); Example of Christ Church (coverage: Country); Radio Turks and Caicos RTC (coverage: (Grand Turk , South Caicos, Salt Cay), (South Caicos), (Middle Caicos, North Caicos), (Provo), respectively); Grand Turk Cruise Center (coverage: Grand Turk); West Indies Broadcasting (coverage: Country).
Радиовещательные (аудио) станции: "Tропикал вайбс (Tи-си-ай)" (охват: от острова Вест-Кайкос до острова Норт-Кайкос и от острова Гранд-Тёрк до острова Миддл-Кайкос); "Ди энд ди Эвинг дба Рок ов Джисус коммуникейшнз" (D & D Ewing dba Rock of Jesus Communications Ltd") (охват: вся территория островов; "Коннолли продакшн компани" (охват: вся территория островов); "Зи-ай-би-эф - Лайф рэдио" (охват: от острова Миддл-Кайкос до острова Гранд-Тёркс и от острова Вест-Кайкос до острова Норт-Кайкос); "Черч ов Год" (на испанском языке) (охват: Гранд-Терк); "Ви-эйч-ти рэдио Тёркс энд Кайкос" (охват: вся территория островов); "Виктори ин Крайст рэдио стэйшн" (охват: вся территория островов); "Тёркс энд Кайкос айлендс бэптист юнион" (охват: вся территория островов); "Трейдвиндз рэдио Ти-си-ай" (охват: вся территория островов); "Дабл ю-ай-ви эф-эм рэдио" (охват: вся территория островов); "Экзампл ов Крайст" (охват: вся территория островов); "Рэдио Тёркс энд Кайкос Ар-ти-си" (охват: острова Гранд-Тёрк, Саут-Кайкос, Солт-Кей, Саут-Кайкос, Миддл-Кайкос, Норт-Кайкос, остров Провиденсьялес); "Гранд-Тёрк круиз сентер" (охват: Гранд-Тёрк); "Вест Индиз бродкастинг" (охват: вся территория островов)
Ewing's hurt.
У Эвинга травма.
Patrick Ewing, nice shot.
Патрик Эвинг, прекрасный удар.
The Knicks without Ewing.
Никс и без Эвинга.
- with Dominic Ewing...
— Точно так, как она поступила с Домиником Эвингом.
Dominic Ewing's death was not an accident.
Смерть Доминика Эвинга была не случайной.
I have physical proof that Dominic Ewing was murdered.
У меня есть доказательства, что Доминик Эвинг был убит.
Just glistening like Patrick Ewing in the fourth quarter.
Просто блестящий как Патрик Эвинг в четвертом периоде. (баскетболист)
Now that Ewing is injured, he needs to pull it out.
У Эвинга сейчас травма, поэтому вся игра на нем.
Mrs. Ewing wasn't near the party the night Dominic died.
Миссис Эвинг не была на вечеринке в ночь смерти Доминика.
But you already knew that, didn't you, Mrs. Ewing?
Но вы и так об этом знали, не правда ли, миссис Эвинг?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test