Traducción para "evaluate objectively" a ruso
Ejemplos de traducción
First, the impact of migration on development needed to be evaluated objectively.
79. Во-первых, влияние миграции на развитие необходимо оценивать объективно.
The results of their decisions must be evaluated objectively and they must be allowed to speak for themselves.
Результаты их решений следует оценивать объективно, и они должны иметь возможность высказывать свою точку зрения.
Such reactions do not, however, constitute criteria for the validity of a reservation that can be evaluated objectively in accordance with the conditions established in article 19 of the Vienna Conventions.
Тем не менее эти реакции не составляют критериев действительности оговорки, которые могут оцениваться объективно в зависимости от условий, установленных статьей 19 Венских конвенций.
Such reactions do not, however, constitute criteria for the permissibility of a reservation that can be evaluated objectively in accordance with the conditions established in article 19 of the Vienna Conventions and independently of the acceptances or objections to which the reservation has given rise.
Тем не менее эти реакции не составляют критериев действительности оговорки, которые могут оцениваться объективно в зависимости от условий, установленных статьей 19 Венских конвенций, и независимо от принятия или возражений, вызванных оговоркой.
She also stressed that the conferences and other events that would take place in 1994 and 1995 would provide an opportunity to evaluate objectively the results achieved and analyse rationally the factors that had impeded the implementation of social development plans and strategies.
Представитель Ливийской Арабской Джамахирии подчеркивает также, что конференции и другие мероприятия, которые состоятся в 1994 и 1995 годах, позволят объективно оценить полученные результаты и проанализировать основательно факторы, которые препятствуют осуществлению планов и стратегий социального развития.
The inherent subjectivity of the conditions means that it is more difficult to enforce compliance with them than with the conditions for use of the procurement methods listed in article 26 (1), but it will be possible to evaluate objectively whether decisions are reasonable in the circumstances of a given framework agreement.
Присущая этим условиям субъективность означает, что обеспечить их соблюдение гораздо сложнее, чем удовлетворить условия использования методов закупок, перечисленных в статье 26 (1), однако при этом можно объективно оценить целесообразность принимаемых решений в обстоятельствах, когда заключается конкретное рамочное соглашение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test