Traducción para "equal time" a ruso
Ejemplos de traducción
The Department of Peacekeeping Operations reported that the Special Representative spends equal time in the two capitals.
Департамент операций по поддержанию мира сообщил о том, что Специальный представитель проводит равное время в обеих столицах.
In the establishment of this joint contact group, the Chairs of the SBI and the SBSTA directed that equal time be allocated to the consideration of each item.
При создании этой совместной группы Председатели ВОО и ВОКНТА приняли решение о том, что рассмотрению каждого из этих пунктов должно быть выделено равное время.
In the establishment of this joint contact group, the Chairs of the SBSTA and the SBI directed that equal time be allocated to the consideration of each item.
При создании этой совместной группы Председатели ВОКНТА и ВОО приняли решение о том, что рассмотрению каждого из этих пунктов должно быть выделено равное время.
16. The discussion was structured according to an indicative timetable, which provided equal time for the consideration of three clusters of issues and three specific blocs of issues.
16. Обсуждение было организовано на основе примерного графика работы, в котором было отведено равное время на рассмотрение трех групп вопросов и трех конкретных блоков вопросов.
13. The discussion was structured according to an indicative timetable, which provided equal time for the consideration of three clusters of issues and three specific blocs of issues.
13. Обсуждение было организовано на основе примерного графика работы, в котором было отведено равное время на рассмотрение трех групп вопросов и трех конкретных блоков вопросов.
I think the President has consistently tried to put before this body a balanced schedule that affords equal time to the agenda items and does not preordain any outcome.
Как мне думается, Председатель последовательно пытается выдвинуть в этом органе сбалансированный график, который отводит равное время пунктам повестки дня и не предопределяет никакого исхода.
The conciliator should afford the parties equal treatment, which, however, is not intended to mean that equal time should necessarily be devoted for separate meetings with each party.
55. Посредник должен обеспечить равное отношение ко всем сторонам, что, однако, отнюдь не означает, что на раздельные встречи с каждой стороной обязательно следует отводить равное время.
14. The discussion was structured according to the indicative timetable (NPT/CONF.2015/PC.II/INF/3), which provided equal time for the consideration of three clusters of issues and three specific blocs of issues.
14. Обсуждение проходило в соответствии с примерным графиком работы (NPT/CONF.2015/PC.II/INF/3), в котором было отведено равное время на рассмотрение трех групп вопросов и трех конкретных блоков вопросов.
After an intro like that, I think I deserve some equal time.
После того, как интро, как это, я думаю, что я заслуживаю равное время.
Of course, but I wouldn't be doing my job if I didn't demand equal time, right?
Конечно, но я бы не делал свою работу если бы я не требовала равное время, не так ли?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test