Ejemplos de traducción
Fourthly, it must enhance efficiency and cost-effectiveness.
В-четвертых, Организации надлежит повысить эффективность и рентабельность.
The implementation of the following recommendations is expected to enhance efficiency.
Ожидается, что осуществление следующих рекомендаций повысит эффективность.
The implementation of the following recommendation is expected to enhance efficiency.
Ожидается, что осуществление следующей рекомендации повысит эффективность.
In that connection, he called on the Department to continue to work strategically and enhance efficiency and transparency.
В этой связи оратор призывает Департамент продолжать работу стратегического характера и повышать эффективность и транспарентность.
48. Many delegations stressed that the savings measures should enhance efficiency and effectiveness and not undermine them.
48. Многие делегации подчеркивали, что меры экономии должны повышать эффективность и результативность, а не снижать их.
They may also enhance efficiency in project delivery and operation and provide access to advanced technologies.
Эти схемы могут также повышать эффективность осуществления проектов и эксплуатации объектов и обеспечивать доступ к передовым технологиям.
o International assistance aligned with national priority programs enhances efficiency and sustainability of development assistance;
:: международная поддержка, соответствующая национальным приоритетным программам, повышает эффективность и устойчивость помощи на цели развития;
A coordination policy eliminates duplication, enhances efficiency and sustains humanitarian mine action.
Политика обеспечения координации дает возможность избежать дублирования, повышает эффективность и обеспечивает стабильность в деятельности по разминированию в гуманитарных целях.
The three funds are facilitating the provision of integrated technical assistance to the country programmes, thereby enhancing efficiency and synergies.
Эти три тематических фонда содействуют оказанию комплексной технической помощи в осуществлении страновых программ, что позволяет повышать эффективность и взаимодополняемость усилий.
86. Cooperation with partners can lead to the association of different areas of expertise and enhance efficiencies in the implementation of the Assistance Programme.
86. Сотрудничество с партнерами позволяет взаимоувязывать различные области специализации и повышать эффективность в осуществлении Программы оказания помощи.
Enhancing efficiency and avoiding duplication and inter-agency rivalries was essential in order to increase confidence in the system on the part of Governments and their people.
Для укрепления доверия к системе со стороны правительств и народов стран настоятельно необходимо повышать эффективность и не допускать дублирования и межучрежденческого соперничества.
31. In the intermediate stage, the African countries concerned have tended to promote competition, enhance efficiency and widen the range of instruments available.
31. На промежуточной стадии соответствующие африканские страны, как правило, поощряют конкуренцию, повышают эффективность и расширяют набор используемых инструментов.
Rational use of human resources was not incompatible with the efficient operation of an organ; rather, it was a factor which enhanced efficiency.
4. Рациональное использование людских ресурсов не является несовместимым с обеспечением эффективной деятельности того или иного органа; оно, скорее, представляет собой один из факторов, повышающих эффективность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test