Ejemplos de traducción
You are like an Englishmen, you mother... Yes.
Хорошо, не англичанин.
What do you call a dead Englishmen?
Ах. Как называют мертвого англичанина?
Englishmen will not win this French tournament.
Англичанин не выиграет зтот французский турнир.
And they were Englishmen. Well, one of them was.
И один из них был англичанином...
Englishmen never let a little thing like the apocalypse rumple our suits.
Англичанин не допустит, чтобы такой пустяк, как конец света, подпортил ему костюм.
Nonsense, Jeeves. Are we rabbits or Englishmen? We can't give ourselves up to those thieves without a struggle.
Глупости, Дживс, мы им не кролики, мы - англичане, а англичанин никогда не сдаётся без борьбы!
I do not know why Englishmen travel 2,000 miles to fight evil... when the real cancer is right here.
Не знаю, зачем англичанину преодолевать две тысячи миль, чтобы бороться со злом... Когда настоящая зараза - здесь.
My fellow Englishmen!
Мои собратья англичане!
Englishmen, I suppose.
Полагаю, с англичанами.
Good evening, Englishmen!
Добрый вечер, англичане!
And see Englishmen kiss.
И видеть, как англичане целуются.
And they call themselves Englishmen?
- Они считают себя англичанами?
These Englishmen are very lazy!
Эти англичане такие лентяи!
Englishmen could be proud then.
Англичане могли бы гордиться ею.
Englishmen and their books.
Ох уж эти англичане с их книгами.
I need Americans. Englishmen, Irish, Jews.
Мне нужны американцы, англичане, ирландцы, евреи.
She said, “The Englishmen have clubs they go to.”
Оно говорила: «Ходят же англичане в свои клубы».
«And to think that they're all Englishmen!» broke out the squire. «Sir, I could find it in my heart to blow the ship up.»
– И только подумать, что все они англичане! – воскликнул сквайр. – Право, сэр, мне хочется взорвать весь корабль на воздух!
Of course, it was strange that he was all wet, but Englishmen, for example, are even more eccentric, and such high-toned people never pay attention to what is said about them, and never stand on ceremony.
Конечно, странно, что он весь мокрый, но англичане, например, и того эксцентричнее, да и все эти высшего тона не смотрят на то, что о них скажут, и не церемонятся.
There were many Germans from the former German Democratic Republic, Englishmen, Americans, Frenchmen, Austrians, etc. in the Brigade.
В бригаде много немцев из бывшей Германской Демократической Республики, англичан, американцев, французов, австрийцев и т.д.
The cosmopolitan Argentine nation even included Englishmen in greater numbers on the mainland than on the Malvinas Islands, where one out of every three inhabitants was a member of the military.
Среди свободного от космополитичности населения Аргентины на материке доля англичан даже больше, чем на Мальвинских островах, где каждый третий житель -- военнослужащий.
He said that in October 1991, Branimir Glavas established an international brigade of foreigners, mainly Germans, Englishmen, French, Americans and Austrians, in a Zagreb barracks.
Он сообщает, что в октябре 1991 года Бранимир Главас создал в одной из казарм Загреба интернациональную бригаду, состоящую из иностранцев нехорватского происхождения, в основном немцев, англичан, французов, американцев и австрийцев.
Millions of young Poles and Russians, Ukrainians and Belarussians, Englishmen and Americans gave their lives so that nations could live in peace, security and respect for human rights.
Миллионы молодых поляков и русских, украинцев и белорусов, англичан и американцев отдали свои жизни ради того, чтобы народы могли жить в мире, безопасности и в условиях уважения прав человека.
During our colonial interregnum, when Indian maharajas were forced to accept a British Resident at their darbars, one of them, knowing that most Englishmen in India were monoglots and, of any foreign language, were likely to have the most distaste for French, decreed that French would be the language of his court.
В период нашего колониального междуцарствия, когда индийские махараджи были вынуждены принимать в своих дарбарах британских резидентов, один из них, зная, что большинство англичан в Индии были моноглотами и из всех иностранных языков наибольшую неприязнь испытывали, вероятнее всего, к французскому, провозгласил французский языком своего двора.
I do not kill Englishmen.
Я не убиваю англичан.
Not a lot of Englishmen driving in Prague.
В Праге немного водителей англичан.
Don't be frightened. She's forbidden to hunt Englishmen.
Ќе бойс€, ему нельз€ ловить англичан.
You are commissioning Englishmen to help fight their cause.
И отправляете англичан восставшим в помощь.
Without the rights and liberties of natural-born Englishmen...
Без прав и свобод прирожденных англичан...
No, I don't want to shoot any Englishmen.
Нет, я не хочу стрелять ни в каких англичан.
If this be so, they will have been killed by Englishmen.
При этом, они будут убиты руками англичан.
The mission school tries to turn us into little Englishmen.
Ваша школа пытается превратить нас в маленьких англичан.
Englishmen and Jamaicans, they don't send notes like this.
Не в стиле англичан и ямайцев посылать такие записки.
However, you CAN spot the Englishmen by their moustaches.
Тем не менее, вы МОЖЕТЕ определить англичан по усам.
I was immediately struck by the number of young Englishmen dotted about;
Меня сразу поразило большое число молодых англичан, вкрапленных в толпу;
For if it hadn't been for that they'd a jailed us till them Englishmen's baggage come-and then-the penitentiary, you bet!
А если б не она, нас заперли бы, пока не пришел бы багаж англичан, а там – в тюрьму, это уж наверняка!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test