Traducción para "enemy was" a ruso
Ejemplos de traducción
As a result, the Catholic Church saw it as an enemy of religion, while South Africa saw it as an enemy of apartheid and therefore an enemy of the State.
Поэтому католическая церковь видела в ней врага религии, а Южная Африка рассматривала ее в качестве врага апартеида, а следовательно, и врага государства.
Where is the enemy?
Где враг?
It is terror that is the enemy of peace and the enemy of the Israeli and Palestinian peoples alike.
Это террор является врагом мира и врагом как израильского, так и палестинского народов.
"The enemy's dead
<<Враг повержен.
We have only one enemy. ...
У нас только один враг...
The old enemy to Asian-African development then was colonialism; the current enemy is poverty.
В то время старейшим врагом развития азиатско-африканских стран был колониализм; нашим современным врагом является нищета.
These forces are our enemies.
Эти силы - наши враги.
The perfect is the enemy of the good.
Совершенство -- враг добра.
:: Revisiting the concept of the enemy.
:: пересмотр концепции врага.
The enemy was too powerful.
Враг был слишком сильным.
(Nathan) Knowing that the enemy was ourselves.
(Нэйтан) Знание того, что враг был среди нас.
That the enemy was evil and brutal, I can understand that...
Наш враг был зол и жесток.
When Chetak rode into the battlefield, the enemy was destroyed
Когда он выехал на поле боя, враг был уничтожен.
And our greatest plague, the most virulent enemy was the repulsive red leech.
И нашей величайшей чумой, самым опасным врагом, была омерзительная красная пиявка.
In summer of 1944 the enemy was pushed back to the western borders of the Soviet Union.
Летом 1944-го враг был оттеснен к западным границам Советского Союза.
- The enemy was right in the open, vicious as you like, all but sending you a bloody invitation.
- Враги были явно видны, разве что не напрашивались, отвратительные все до одного.
G'Quan said that before the enemy was thrown down... it dwelled in a system at the Rim of known space.
Так же сказано, что перед тем, как враг был повержен он осел в системе на краю известного нам космоса.
I think now, looking back, we did not fight the enemy, we fought ourselves, and the enemy... was in us.
Сегодня я думаю, оглядываясь назад, мы сражались не с врагом, мы сражались сами с собой, и враг был внутри нас.
They met no enemies by day.
Днем врагов на дороге не было;
No, no! they are all enemies!
– Нет, это уж всё враги мои.
Those adversaries had generally leagued themselves with the enemies of the conquering party, and were therefore the enemies of that party.
Эти последние обычно объединялись с врагами победившей партии, а потому и становились ее врагами.
The Dutch then, as enemies to the Spaniards, became friends to the Portuguese, who were likewise the enemies of the Spaniards.
Тогда голландцы, бывшие врагами испанцев, стали союзниками португальцев, которые тоже были врагами испанцев.
I feared that they were servants of the Enemy.
Я так и подумал, что они от Врага.
Strike wherever the enemy gathers.
Громите скопища врага.
The Enemy is so strong and terrible.
А Враг такой сильный и страшный.
And it will bring enemies, yes it will.
Он выдаст нас врагам, обязательно выдаст!
Who your enemy was?
Кем был твой враг?
The enemy was captured, accomplished mission.
Враг пленен. Задание выполнено.
People respected how smart the enemy was.
Люди уважали умных врагов.
We knew where the enemy was.
Мы знали, где был наш враг.
Who did you think his enemy was?
Как думаешь, кто его враг?
Even your enemy was admiring that car.
Даже твой враг восхитился ею.
The enemy was not neutralized at the black site.
Враг не был уничтожен в лаборатории.
This enemy, was he a Horseman of the Apocalypse?
Этот враг, это был Всадник апокалипсиса?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test