Traducción para "either of parties" a ruso
Ejemplos de traducción
Such a definition would cover information that might be identified as sensitive by either disputing party.
Такое определение будет охватывать информацию, которая может быть определена как "особо важная" любой из сторон в споре.
GE.99-31940 page In either formulation, Parties wishing to amend their ceilings in the light of developments in inventory methodologies have the opportunity to do so, but only by consensus of the parties to the protocol meeting within the Executive Body.
3. При любой формулировке Стороны, желающие изменить свои потолочные показатели с учетом усовершенствований методологий составления кадастров, могут это сделать, но только на основе консенсуса сторон протокола в рамках совещания Исполнительного органа.
If the Agreement on Delimitation is not concluded within two years from the beginning of negotiations, the Governments of Ukraine and Romania agree that the matter of the delimitation of the continental shelf and the exclusive economic zones shall be submitted to the International Court of Justice on the request of either State party, provided that by that time the Treaty on the Regime of the State Frontier between Romania and Ukraine has already entered into force.
Если Соглашение о разграничении не будет заключено в течение двух лет после начала переговоров, правительства Украины и Румынии согласились, что вопрос о разграничении континентального шельфа и исключительных экономических зонах будет передан на рассмотрение Международному суду по просьбе любой из сторон при том условии, что к тому времени уже вступит в силу Договор о режиме государственной границы между Румынией и Украиной.
The Committee also agreed on a set of issues to be raised with either the Party concerned or the communicant.
Комитет также определил набор вопросов, которые должны быть заданы либо заинтересованной Стороне, либо автору сообщения.
6. The United Nations health insurance programmes are self-funded schemes administered by either third-party administrators or by the United Nations itself.
6. Программы медицинского страхования Организации Объединенных Наций организованы по принципу самофинансирования и управляются либо третьими сторонами, либо самой Организацией Объединенных Наций.
It would also provide the State, with regard to agreements concluded before the date of enforcement of the rules on transparency, with the right to follow one of two methods: either both parties would explicitly agree to apply the rules on transparency in arbitration or the agreement would be amended in order to allow for the application of those rules.
Он также предоставляет государству использовать один из двух методов в отношении соглашений, заключенных до даты вступления в силу правил о прозрачности: либо обе стороны прямо соглашаются на применение правил о прозрачности в отношении арбитражного разбирательства, либо в соглашение вносятся поправки, с тем чтобы можно было обеспечить применение этих правил.
He indicates that the health insurance programmes of the United Nations Secretariat are self-funded schemes administered by either third-party administrators or by the Organization itself, which means that claims are financed directly through premium collections shared by the staff, retirees and the Organization in accordance with cost-sharing ratios approved by the General Assembly.
Он указывает, что программы медицинского страхования Секретариата Организации Объединенных Наций организованы по принципу самофинансирования и управляются либо третьими сторонами, либо самой Организацией Объединенных Наций, т.е. страховые выплаты осуществляются напрямую из средств фондов, формируемых за счет страховых взносов сотрудников, пенсионеров и Организации в соответствии с коэффициентами распределения расходов, утвержденными Генеральной Ассамблеей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test