Traducción para "edc" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The system is solidified within the framework of the aforementioned EDC/HRE project.
Эта система укрепляется в рамках упомянутого проекта ВДГ/ОПЧ.
Within the framework of the project entitled "Democratic Citizenship and Human Rights Education" (EDC/HRE), the Ministry of National Education in partnership with Council of Europe analyses and strengthens the education legislation (regulations, by-laws and directives) and curricula based upon the principles of EDC/HRE, trains the personnel of the Ministry of National Education in order to raise their capacity on EDC/HRE and develops training programmes and materials to be used by teacher trainers to train other teachers.
194. В рамках проекта, озаглавленного "Воспитание демократической гражданственности и образование в области прав человека (ВДГ/ОПЧ), министерство национального образования в партнерстве с Советом Европы анализирует и совершенствует законодательство в области образования (регламенты, нормативные акты и директивы) и составляет учебные программы на основе принципов ВДГ/ОПЧ; обучает сотрудников министерства национального образования в целях углубления их знаний в области ВДГ/ОПЧ и разрабатывает учебные программы и материалы, используемые преподавателями для подготовки других преподавателей.
159. Within the framework of the project entitled "Democratic Citizenship and Human Rights Education" (EDC/HRE), the MoE in partnership with Council of Europe analyzes and strengthens the education legislation and curricula based upon the principles of EDC/HRE, trains the personnel of the MoE in order to raise their capacity on EDC/HRE, develops training programmes and materials to be used by teacher trainers to train other teachers, publishes bulleting for a wide audience. Looking ahead
159. В рамках проекта, озаглавленного "Воспитание демократической гражданственности и образование в области прав человека" (ВДГ/ОПЧ), Министерство национального образования в партнерстве с Советом Европы анализирует и совершенствует законодательство в области образования и составляет учебные программы на основе принципов ВДГ/ОПЧ; обеспечивает подготовку сотрудников Министерства национального образования в целях углубления их знаний в области ВДГ/ОПЧ и разрабатывает учебные программы и материалы, используемые преподавателями для подготовки других преподавателей, публикует информационные материалы для широкой общественности.
Favouring innovative approaches, methods and strategies in EDC/HRE (Education for democratic citizenship/Human Rights education) aimed at furthering the inclusion of vulnerable social groups;
* поощрение новаторских подходов, методов и стратегий в рамках ОДГ/ППЧ (образование в интересах формирования демократических гражданских основ/ просвещение в области прав человека), нацеленных на расширение интеграции уязвимых социальных групп;
153. October 2003 - October 2008 the Education Officer for Democracy and Values in Education disseminated the Council of Europe Education for Democratic Citizenship (EDC) and Human Rights Education (HRE) project in Schools.
153. В период с октября 2003 года по октябрь 2008 года сотрудник системы образования по вопросам демократии и ценностей в сфере образования обеспечивал распространение в школах информации о проекте Совета Европы под названием "Образование в интересах демократической гражданственности (ОДГ) и образование в области прав человека (ОПЧ)".
154. The basic programme of the Democratic and Values Education section up to 2008 was the building of "Democratic Citizenship Schools" based on the principles of the Council of Europe's project for EDC/HRE (Learning and Living Democracy), which are:
154. Основная задача в рамках раздела базовой программы по образованию в области демократии и ценностей до 2008 года заключалась в создании "школ демократической гражданственности" на основе принципов проекта Совета Европы в области образования (ОДГ/ОПЧ) (Обучение основам демократии и жизни в демократическом обществе), к которым относятся:
c) A medium-term credit facility with the Export Development Corporation of Canada (the “EDC Financing”) in the sum of USD 500 million, entered into in 1993.
d) среднесрочный кредит от Канадской корпорации по развитию экспорта ("кредит ЭДК") в сумме 500 млн. долл. США, полученный в 1993 году.
1,2-dichloroethane (EDC)
1,2-дихлорэтан (ДХЭ)
Thermal cracking is then used to produce VCM from EDC.
Затем для производства ВХМ из ДХЭ используется термический крекинг.
Ethylene is reacted with chlorine to make ethylene dichloride (EDC).
Этилен вступает в реакцию с хлором, в результате чего образуется дихлорэтан (ДХЭ).
EDC can be produced either through direct chlorination using pure chlorine, or through oxychlorination using hydrogen chloride.
ДХЭ может производиться как путем прямой хлоринации с использованием чистого хлора, так и методом оксихлорирования с использованием хлорида водорода.
After separation from the EDC the light ends, which include small amounts of CTC, are reacted to produce hydrogen chloride.
После отделения от ДХЭ легкие фракции, содержащие небольшие количества ТХМ, вступают в реакции для производства хлорида водорода.
Over the past two years, the CTOC has studied the role played by carbon tetrachloride (CTC) in production of vinyl chloride monomer (VCM) by pyrolysis of ethylene dichloride (EDC).
В течение последних двух лет КТВХВ изучал значение тетрахлорметана (ТХМ) для производства мономера винилхлорида (МВХ) путем пиролиза дихлорэтана (ДХЭ).
Some carbon tetrachloride (CTC) is produced as a byproduct during this process and is removed before the EDC proceeds to the next step, the thermal pyrolysis in which VCM is produced.
При этом процессе в качестве побочного продукта вырабатывается некоторое количество тетрахлорметана (ТХМ), которое удаляется перед тем, как ДХЭ вступает в новую реакцию термического пиролиза, при которой получают МВХ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test